導(dǎo)讀:?The English translation for 鄙夷 is disdain 釋義:鄙夷是一種對某人或某事物感到輕視、不屑的情緒。它可以表現(xiàn)為言語、行為或態(tài)
?The English translation for 鄙夷 is disdain.
釋義:
鄙夷是一種對某人或某事物感到輕視、不屑的情緒。它可以表現(xiàn)為言語、行為或態(tài)度上的冷漠和蔑視。
格式:
鄙夷的英文翻譯是disdain。
是什么意思:
鄙夷指的是一種負(fù)面情緒,表示對某人或某事物的輕視和不屑。它可以表現(xiàn)為冷漠和蔑視的態(tài)度。
用法:
鄙夷通常用作動(dòng)詞,表示對某人或某事物感到輕視和不屑。:She disdained his advances.(她對他的示愛表示不屑。)也可以用作名詞,表示這種情緒本身。:Her disdain for him was obvious.(她對他的輕視顯而易見。)
例句參考:
1. He looked at her with disdain, as if she was beneath him.
(他以輕蔑的眼光看著她,好像她配不上他。)
2. She couldn't hide the disdain in her voice when she spoke about her ex-husband.
(當(dāng)談到前夫時(shí),她無法掩飾聲音中的輕蔑。)
3. The rich often have a sense of disdain towards the poor.
(富人經(jīng)常對窮人有一種輕蔑的感覺。)
4. He was filled with disdain for the corrupt politicians.
(他對的家充滿了鄙夷之情。)
5. She couldn't hide her disdain for the cheap knock-off products.
(她無法掩飾對廉價(jià)山寨產(chǎn)品的鄙視。)
總結(jié):
鄙夷是一種負(fù)面情緒,表示對某人或某事物的輕視和不屑。它可以用作動(dòng)詞或名詞,通常表現(xiàn)為冷漠和蔑視的態(tài)度。英文翻譯為disdain。