導(dǎo)讀:?釋義:高傲的英文可以翻譯為proud,arrogant,haughty,conceited等詞語(yǔ)。這些詞語(yǔ)都有著“自負(fù)、傲慢、自大”的含義,指一個(gè)人對(duì)自己的
?釋義:
高傲的英文可以翻譯為proud,arrogant,haughty,conceited等詞語(yǔ)。這些詞語(yǔ)都有著“自負(fù)、傲慢、自大”的含義,指一個(gè)人對(duì)自己的能力或地位過(guò)于自信,甚至輕視別人。
寫作格式:
高傲的英文怎么翻譯?這個(gè)問(wèn)題其實(shí)并不簡(jiǎn)單。因?yàn)椴煌恼Z(yǔ)境和情況下,我們可能會(huì)選擇不同的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)高傲。下面我將從不同的角度來(lái)探討這個(gè)問(wèn)題。
高傲的英文怎么翻譯?
1. Proud
Proud一般指對(duì)自己或他人所取得的成就感到驕傲和滿意。與其他幾個(gè)詞語(yǔ)相比,proud更多地帶有積極向上的意味。:“她為自己所取得的成就感到非常自豪。” “他是一位非常驕傲的父親。”
2. Arrogant
Arrogant指一個(gè)人對(duì)自己過(guò)于自信,并且表現(xiàn)出輕視他人的態(tài)度。與proud相比,arrogant更多地帶有負(fù)面意味。:“他總是擺出一副高高在上、看不起別人的姿態(tài)。” “她太傲慢了,從來(lái)不愿意聽(tīng)取別人的意見(jiàn)。”
3. Haughty
Haughty也有著類似的含義,指一個(gè)人自視甚高,對(duì)他人態(tài)度冷漠、傲慢。與arrogant相比,haughty更多地強(qiáng)調(diào)外在的高傲和自大。:“她總是擺出一副高高在上的姿態(tài),讓人感覺(jué)很不舒服。” “他的傲慢和自大讓他失去了許多朋友。”
4. Conceited
Conceited指一個(gè)人對(duì)自己過(guò)于自信,并且表現(xiàn)出狂妄自大的態(tài)度。與arrogant和haughty相比,conceited更多地強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的虛榮和自負(fù)。:“他總是以為自己是最聰明、最優(yōu)秀的,實(shí)際上卻并非如此。” “她的虛榮心讓她變得非常自負(fù)。”
5. Vain
Vain也可以用來(lái)形容一個(gè)人過(guò)于自信、自負(fù)。與conceited相比,vain更多地強(qiáng)調(diào)外在表現(xiàn)上的虛榮和浮夸。:“他總是愛(ài)炫耀自己的成就,但實(shí)際上并沒(méi)有什么真本事。” “她那種虛榮心讓她無(wú)法接受失敗。”
例句參考:
1. She is too proud to admit her mistakes.
她太驕傲了,不肯承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。
2. He has an arrogant attitude towards his colleagues.
他對(duì)同事們總是擺出一副傲慢的姿態(tài)。
3. The haughty girl always looks down on others.
那個(gè)高傲的女孩總是看不起別人。
4. His conceited behavior makes him unpopular among his peers.
他那種自負(fù)的行為讓他在同齡人中不受歡迎。
5. She is so vain that she can't stand being criticized.
她太虛榮了,無(wú)法忍受被批評(píng)。
上一篇:黑色星期天歌詞翻譯是什么?
下一篇:附件英語(yǔ)怎么翻譯?