導(dǎo)讀:?What is the English translation of "精一杯 "?Definition: "精一杯 " is a Chinese idiom that means to do ones best o
?What is the English translation of "精一杯"?
Definition:
"精一杯" is a Chinese idiom that means to do one's best or give it one's all. It can also be translated as "with all one's might" or "to the best of one's ability".
Usage:
This idiom is often used to encourage someone to put in their maximum effort or to describe someone who has given their best in a particular situation.
Example Sentences:
1. He studied for the exam with all his might, but unfortunately still failed.
他拼命地學(xué)習(xí)了考試,但仍然不幸失敗了。
2. She gave it her all and won the race.
她全力以赴,最終贏得了比賽。
3. The team fought with all their might until the very end.
這支隊(duì)伍一直拼盡全力,直到最后。
4. Despite facing many challenges, she never gave up and always did her best.
盡管面對(duì)許多挑戰(zhàn),她從未放棄,總是盡力而為。
5. We should always strive to do our best, even when faced with difficulties.
即使面對(duì)困難,我們也應(yīng)該努力做到最好。
In conclusion, "精一杯" is a powerful and motivating idiom that encourages us to give our best effort in everything we do. It reminds us to never give up and always strive for excellence.