導(dǎo)讀:whitefeather是什么意思?“Whitefeather”是一個(gè)英文短語,直譯過來就是“白羽毛”,指的是指一個(gè)人怯懦、逃避困難和挑戰(zhàn)的行為。這個(gè)短語
whitefeather是什么意思?
“Whitefeather”是一個(gè)英文短語,直譯過來就是“白羽毛”,指的是指一個(gè)人怯懦、逃避困難和挑戰(zhàn)的行為。這個(gè)短語最早出現(xiàn)在18世紀(jì)末,當(dāng)時(shí)英國軍隊(duì)在戰(zhàn)時(shí)會(huì)給那些拒絕參軍的士兵一根白羽毛,以此來責(zé)備他們的懦弱。
來源
白羽毛這個(gè)短語的來源可以追溯到18世紀(jì)末的英國,當(dāng)時(shí)英國政府正在進(jìn)行一場(chǎng)大規(guī)模的招兵活動(dòng),以增加軍隊(duì)的實(shí)力,以抵御法國的威脅。由于當(dāng)時(shí)的英國社會(huì)存在著很強(qiáng)的軍事傳統(tǒng),因此軍隊(duì)的招募工作受到了很多人的支持,但也有一些人拒絕參軍,他們被稱為“白羽毛”。
當(dāng)時(shí),有一些志愿者會(huì)在街上把一根白羽毛插在拒絕參軍的人身上,以此來責(zé)備他們的懦弱。這個(gè)短語也被用來指代任何一個(gè)人在面對(duì)困難或挑戰(zhàn)時(shí)逃避責(zé)任,或者不敢冒險(xiǎn)的行為。
含義
翻譯成中文,“whitefeather”的意思就是“懦弱”或“怯懦”,指的是某人在面對(duì)困難或挑戰(zhàn)時(shí),逃避責(zé)任或不敢冒險(xiǎn)的行為。這個(gè)短語也可以用來形容一個(gè)人的性格,比如某人是一個(gè)“whitefeather”,就是指他一直很怯懦,不敢冒險(xiǎn),害怕面對(duì)困難。
這個(gè)短語也可以用來指代一種行為,比如某人在面對(duì)困難或挑戰(zhàn)時(shí),逃避責(zé)任或不敢冒險(xiǎn),就可以說他“showedawhitefeather”,也就是表現(xiàn)出了懦弱的態(tài)度。
結(jié)論
總而言之,“whitefeather”是一個(gè)英文短語,直譯過來就是“白羽毛”,指的是指一個(gè)人怯懦、逃避困難和挑戰(zhàn)的行為。它最早出現(xiàn)在18世紀(jì)末的英國,當(dāng)時(shí)英國軍隊(duì)在戰(zhàn)時(shí)會(huì)給那些拒絕參軍的士兵一根白羽毛,以此來責(zé)備他們的懦弱。翻譯成中文,“whitefeather”的意思就是“懦弱”或“怯懦”,指的是某人在面對(duì)困難或挑戰(zhàn)時(shí),逃避責(zé)任或不敢冒險(xiǎn)的行為。