導(dǎo)讀:?traffic light可以翻譯為交通信號燈,也可以簡稱為紅綠燈。它是一種用于交通流量的設(shè)備,通常由紅色、黃色和綠色三個顏色的燈組成。它在
?traffic light可以翻譯為交通信號燈,也可以簡稱為紅綠燈。它是一種用于交通流量的設(shè)備,通常由紅色、黃色和綠色三個顏色的燈組成。它在道路上設(shè)置,通過不同顏色的燈光變化來指示車輛和行人何時可以通行或停止。
是什么意思?
traffic light是一個由英文單詞組成的詞語,字面意思為“交通信號燈”,它主要用于指代道路上設(shè)置的交通流量的設(shè)備。在日常生活中,我們也可以用它來表示“紅綠燈”。
traffic light怎么翻譯?的用法
當我們需要表達“交通信號燈”這個概念時,可以使用traffic light這個詞語來進行翻譯。比如,“請遵守交通規(guī)則,在紅燈亮起時停車等候。”(Please follow the traffic rules and s when the traffic light turns red.)
traffic light怎么翻譯?的例句參考1-5條
1. The traffic light at the intersection turned green, and the cars started to move again.
(路口處的紅綠燈變成了綠色,車輛開始再次行駛。)
2. Don't cross the road until the traffic light shows the pedestrian signal.
(在交通信號燈顯示行人信號之前,不要橫穿馬路。)
3. The city government plans to install more traffic lights to ease the traffic congestion.
(市計劃安裝更多的交通信號燈來緩解交通擁堵。)
4. The driver was fined for running a red light at the traffic light.
(司機因為在紅綠燈處闖紅燈被罰款。)
5. The pedestrian pressed the button to activate the traffic light and waited for it to change.
(行人按下按鈕啟動交通信號燈,等待它變化。)
總結(jié)
traffic light是交通信號燈的意思,可以用于指代道路上設(shè)置的交通流量的設(shè)備。它在日常生活中也可以簡稱為紅綠燈。當我們需要表達這個概念時,可以使用traffic light這個詞語來進行翻譯,并且可以根據(jù)具體語境來選擇使用全稱或者簡稱。