導讀:?Rear可以翻譯為“后部”、“后方”、“背面”,也可以作為動詞使用,表示“撫養(yǎng)”、“培養(yǎng)”。它的意思取決于上下文,通常用來指代物體的
?Rear可以翻譯為“后部”、“后方”、“背面”,也可以作為動詞使用,表示“撫養(yǎng)”、“培養(yǎng)”。它的意思取決于上下文,通常用來指代物體的后部或者某個位置的后方。下面是一些例句:
1. The car's rear bumper was damaged in the accident. (汽車的后保險杠在事故中受損。)
2. The soldiers were attacked from the rear. (士們被從后方襲擊。)
3. She carried her baby on her back, with the child's head resting against her rear. (她把孩子背在背上,孩子的頭靠在她的背上。)
4. The farmer reared chickens and sold their eggs for extra income. (農(nóng)民飼養(yǎng)雞并出售它們的蛋來增加收入。)
5. It takes a lot of patience and love to rear a child properly. (要想好好撫養(yǎng)一個孩子,需要很多耐心和愛心。)