導(dǎo)讀:?pricked是一個(gè)動(dòng)詞,意思是“刺、扎、戳”。它的正確讀音是 prkt 。在英語(yǔ)中,prick一詞可以指物理上的刺痛感,也可以用來(lái)比喻上的刺激或
?pricked是一個(gè)動(dòng)詞,意思是“刺、扎、戳”。它的正確讀音是/prkt/。
在英語(yǔ)中,prick一詞可以指物理上的刺痛感,也可以用來(lái)比喻上的刺激或挑戰(zhàn)。它還有一些其他的意思,比如“刺傷”、“觸動(dòng)”、“引起不快”等。
在寫(xiě)作中,pricked可以用來(lái)描述某種感覺(jué)或情緒被激發(fā)或喚醒。:
1. The sound of her voice pricked his heart, reminding him of the love they once shared.(她的聲音喚起了他內(nèi)心深處的感動(dòng),讓他想起了他們?cè)?jīng)共同擁有的愛(ài)情。)
2. His conscience was pricked by the guilty look on his face.(他內(nèi)疚的表情讓良心受到了責(zé)備。)
3. The thorn on the rose pricked my finger and drew blood.(玫瑰上的刺扎破了我的手指,流出了血。)
除了作為動(dòng)詞外,prick還可以用作名詞,表示“小刺、小針”。它也可以用來(lái)形容某種尖銳而敏感的東西。:
1. She felt a prick of jealousy when she saw her ex-boyfriend with another woman.(當(dāng)她看到前男友和另一個(gè)女人在一起時(shí),她感到了一絲嫉妒。)
2. The doctor gave him a prick with the needle to numb the pain.(醫(yī)生用針扎了他一下,讓他麻木不仁,減輕疼痛。)
在口語(yǔ)中,prick還可以用作臟話,表示“混蛋、惡棍”。但是在正式的寫(xiě)作中,應(yīng)該避免使用這種詞匯。
總的來(lái)說(shuō),pricked是一個(gè)多義的詞匯,在不同的語(yǔ)境下有著不同的含義。正確使用它可以豐富文筆,給讀者帶來(lái)不同的感受。
例句參考:
1. The sudden loud noise pricked my ears and made me jump.(突然的巨響刺激了我的耳朵,讓我嚇了一跳。)
2. The needle pricked her skin, but she didn't feel any pain.(針扎進(jìn)了她的皮膚,但她沒(méi)有感覺(jué)到任何疼痛。)
3. His conscience was pricked by the memory of his past mistakes.(他對(duì)過(guò)去錯(cuò)誤的回憶讓他良心受到責(zé)備。)
4. The thorns on the cactus can prick you if you're not careful.(仙人掌上的刺如果不小心會(huì)扎傷你。)
5. He felt a sudden prick of guilt when he saw the disappointed look on her face.(當(dāng)他看到她失望的表情時(shí),突然感到一絲內(nèi)疚。)
以上是關(guān)于pricked是什么意思?如何正確讀音?的解釋及例句參考。希望能幫助你更好地理解和運(yùn)用這個(gè)詞匯。記住,在寫(xiě)作中要注意避免使用臟話,保持語(yǔ)言的文明和禮貌。祝你寫(xiě)作順利!
上一篇:pixa是什么意思?