導(dǎo)讀:?“Letting go”是一個英語短語,意為放手或放棄。它通常用來指代放棄、接受現(xiàn)實或釋放過去的情感。這個短語可以應(yīng)用于各種情況,從個人
?“Letting go”是一個英語短語,意為放手或放棄。它通常用來指代放棄、接受現(xiàn)實或釋放過去的情感。這個短語可以應(yīng)用于各種情況,從個人生活到工作場所。
用法:
1. 放棄:當(dāng)我們感到焦慮、擔(dān)憂或緊張時,我們經(jīng)常被建議要“let go”。這意味著我們應(yīng)該嘗試放松身心,不要過分事物,并相信一切會按照自然的軌跡發(fā)展。
2. 接受現(xiàn)實:有時候,我們會遇到一些不可改變的情況,無論是好是壞。在這種情況下,“letting go”意味著接受現(xiàn)實,不再抗拒或抱怨,并尋找解決問題的方法。
3. 釋放過去的情感:許多人在經(jīng)歷挫折、失望或悲傷后都很難走出來。但是,“letting go”可以幫助我們釋放過去的情感,并向前看。這并不意味著忘記過去,而是學(xué)會從中汲取教訓(xùn),并繼續(xù)前進(jìn)。
例句:
1. 她最終學(xué)會了let go of her anger and resentment towards her ex-husband.(她最終學(xué)會了放下對前夫的憤怒和怨恨。)
2. Sometimes we need to let go of our fears and take a leap of faith.(有時候我們需要放下恐懼,勇敢地邁出一步。)
3. The team leader had to let go of some control and trust his team members to get the job done.(團(tuán)隊領(lǐng)導(dǎo)不得不放手一些權(quán),相信團(tuán)隊成員完成工作。)
4. It's time for you to let go of the past and start building a better future for yourself.(是時候讓你放下過去,開始為自己建立一個更美好的未來。)
5. The therapist helped her client to let go of the guilt and shame she had been carrying for years.(治療師幫助她的客戶放下多年來一直承載的內(nèi)疚和羞恥。)