導讀:?letalone是一個英語詞匯,通常用作連詞,意為“更不用說”、“更別提”,表示某件事情都不可能或者不會發(fā)生。它的原意是“讓它單獨”,也
?letalone是一個英語詞匯,通常用作連詞,意為“更不用說”、“更別提”,表示某件事情都不可能或者不會發(fā)生。它的原意是“讓它單獨”,也可以理解為“讓它自己呆著”。
letalone的用法和例句
1. He can't even afford a bicycle, let alone a car.
他連自行車都買不起,更別提汽車了。
2. She couldn't understand simple math, let alone advanced calculus.
她連簡單的數學都搞不懂,更別提高等微積分了。
3. We don't have enough time to finish this project, let alone start a new one.
我們沒有足夠的時間完成這個項目,更別提開始一個新項目了。
4. I can barely speak English, let alone French.
我?guī)缀醪粫f英語,更別提法語了。
5. He's never been to Europe, let alone Asia.
他從來沒有去過歐洲,更別提亞洲了。
以上例句中,letalone都表示后面所述的事情與前面所述的事情相比根本就不可能或者根本就不能發(fā)生。它常常用來強調某件事情是不可能實現的。
除了作為連詞使用外,letalone還可以作為動詞和名詞。作為動詞時,意思是“將…排除在外”、“忽略”,:
1. The researchers letalone any factors that could affect the results of the experiment.
研究人員忽略了任何可能影響實驗結果的因素。
2. He was letalone from the team because of his poor performance.
由于表現不佳,他被從球隊中排除。
作為名詞時,letalone表示“單獨存在的事物”、“孤立的個體”,:
1. The little boy was a letalone, with no siblings and no friends.
這個小男孩是一個孤零零的人,沒有兄弟姐妹,也沒有朋友。
2. She always felt like a letalone in her family, never fitting in with her parents or siblings.
她總覺得自己在家里就像一個孤獨的個體,無法和父母或者兄弟姐妹融洽相處。
letalone是一個非常常用的英語詞匯,在口語和書面語中都可以見到。它可以用來表示某件事情是不可能或者不會發(fā)生的,也可以作為動詞和名詞使用。希望本文能夠幫助你更好地理解和運用這個詞匯。