久久久免费播放视频,一级视频亚洲视频在线观看,精品国产品国语在线对白,在线综合亚洲欧美首页

                當前位置:網(wǎng)校一點通>學習方法 >   正文

                facts怎么翻譯?

                導讀:?釋義:facts是指事實、或者可證實的信息。在英文中,它可以被翻譯為“facts”、“truths”、“realities”等詞語。寫作格式:在英文中,

                ?釋義:facts是指事實、或者可證實的信息。在英文中,它可以被翻譯為“facts”、“truths”、“realities”等詞語。

                寫作格式:

                在英文中,我們常用facts來描述一件事情的或者可證實的信息。它可以被翻譯為多種詞語,如“facts”、“truths”、“realities”等。下面將通過幾個例句來展示如何正確地使用和翻譯facts。

                用法:

                1. Facts are stubborn things.

                事實是頑固的東西。

                2. The facts speak for themselves.

                事實說明一切。

                3. We need to gather all the facts before making a decision.

                我們需要收集所有的事實才能做出決定。

                4. The facts of the case were presented to the jury.

                案件的事實被呈現(xiàn)給了陪審團。

                5. He tried to distort the facts to make himself look better.

                他試圖扭曲事實來讓自己看起來更好。

                例句參考1-5條:

                1. Realities are stubborn things.

                現(xiàn)實是頑固的東西。

                2. The truths speak for themselves.

                說明一切。

                3. We must gather all the realities before making a decision.

                我們必須收集所有的現(xiàn)實才能做出決定。

                4. The truths of the case were presented to the jury.

                案件的被呈現(xiàn)給了陪審團。

                5. He tried to distort the realities to make himself look better.

                他試圖扭曲現(xiàn)實來讓自己看起來更好。

                隨機性強的例句:

                1. The facts are like puzzle pieces, we need to put them together to see the whole picture.

                事實就像拼圖一樣,我們需要把它們放在一起才能看到整個畫面。

                2. Sometimes, the truth is hidden behind a web of lies and it takes time and effort to uncover the facts.

                有時,被謊言的網(wǎng)所掩蓋,需要時間和努力去揭露事實。

                3. It's important to distinguish between opinions and facts in order to make informed decisions.

                區(qū)分觀點和事實是做出明智決定的重要一步。

                4. The evidence presented in court was based on solid facts, not assumptions.

                法庭上呈現(xiàn)的證據(jù)是基于可靠的事實,而不是假設。

                5. In today's society, it's crucial for journalists to verify their sources and report only the facts.

                在當今社會,記者核實消息來源并只報道事實非常重要。

                總結(jié):

                在英文中,facts是指事實、或者可證實的信息。它可以被翻譯為多種詞語,如“facts”、“truths”、“realities”等。使用時需要注意區(qū)分觀點和事實,并且應該盡量收集所有的現(xiàn)實來做出決定。最后,記住要避免扭曲事實,只報道可靠的信息。

                內(nèi)容
                • salina是什么意思英文翻譯
                  salina是什么意思英文翻譯
                  2024-10-31 15:49:57
                  Salina是什么意思?Salina是一個拉丁語詞匯,意思是鹽湖或鹽湖地。它可以指湖泊或湖泊的地形,或者指湖泊的水體。鹽湖通常是一種淡水湖,但
                • saline是什么意思英文翻譯
                  saline是什么意思英文翻譯
                  2024-10-31 15:49:38
                  Saline一詞源自拉丁文sal,意思是鹽。因此,saline是指含有鹽的溶液,或者是其他化學物質(zhì),如碳酸鈉和氯化鈉。溶液的類型Saline溶液可以分
                • sally是什么意思英文翻譯
                  sally是什么意思英文翻譯
                  2024-10-31 15:49:22
                  Sally是什么意思?Sally是一個英文名字,它的意思是來自薩利的人,這是一個古老的耶路撒冷名字。這個名字最早出現(xiàn)在古代希臘文中,后來被希
                • salmon是什么意思英文翻譯
                  salmon是什么意思英文翻譯
                  2024-10-31 15:49:03
                  Salmon是什么意思?Salmon是一種魚類,它是一種屬于鮭科的魚類,也是一種常見的商業(yè)性魚類。它的英文名稱是Salmon,中文名稱叫做三文魚。三