導讀:?釋義:fired是一個英語單詞,意思是被解雇或被開除的。它可以用作動詞和形容詞,通常指某人因為某種原因而失去工作或職位。用法:1 他
?釋義:
fired是一個英語單詞,意思是被解雇或被開除的。它可以用作動詞和形容詞,通常指某人因為某種原因而失去工作或職位。
用法:
1. 他因為犯錯而被公司fired了。
2. 她的表現(xiàn)不佳,最終被老板fired了。
3. 這個員工偷懶被后,立即被fired了。
4. 如果你不好好工作,也許會很快就會被fired掉。
5. 昨天有一位同事被fired了,大家都很驚訝。
例句參考:
1. After repeatedly showing up late to work, John was fired by his boss.
(約翰多次遲到上班,最終被老板解雇。)
2. The company had to downsize and many employees were fired as a result.
(公司不得不裁員,許多員工因此而失業(yè)。)
3. She was fired from her job as a waitress for constantly arguing with customers.
(她因為經(jīng)常和顧客爭吵而被餐廳解雇。)
4. The CEO was fired for embezzling company funds.
(這位CEO因為挪用公司資金而被解雇。)
5. The football coach was fired after a series of losses.
(這位足球教練在一連串的失敗后被解雇。)
隨機風格:
1. 被炒魷魚的意思是什么?
2. 被開除了的人,還能找到好工作嗎?
3. 被解雇的感覺一定很不好受吧。
4. 她居然因為遲到被公司開除了,真是太可惜了。
5. 他被老板炒掉后,整個人都崩潰了。
6. 那個員工因為偷懶住,最終被炒魷魚了。
7. 如果你不想被公司解雇,就要認真對待工作。
8. 我聽說昨天又有一個同事被開除了,這次輪到誰呢?
9. 被開除對一個人的職業(yè)生涯會有很大影響。
10. 老板說他表現(xiàn)不佳,所以決定給他一張“下崗通知書”。
11. 她的工作表現(xiàn)實在太差,最終被趕出了公司大門。
12. 這位員工因為頻繁缺勤而被解雇,真是自作自受。
13. 被炒掉后,他開始反思自己的行為,并決定改變。
14. 有些人因為懶惰而被解雇,有些人則因為能力不足。
15. 被解雇后,他開始尋找下一份工作的機會。
總結(jié):
fired的中文意思是被解雇或被開除的。它可以用作動詞和形容詞,通常指某人因為某種原因而失去工作或職位。例句參考中提供了多種不同情況下使用fired的例子,隨機風格則更加生動有趣地描述了被解雇的場景。無論是在工作還是生活中,我們都應該認真對待自己的職責,避免因為疏忽而導致被fired的尷尬局面。
上一篇:goo怎么翻譯?
下一篇:formidable是什么意思?