導讀:?lately的中文翻譯是“最近”,意為不久前或最近一段時間。它是一個副詞,用于描述最近發(fā)生的事情或者狀態(tài)。用法:lately通常放在句子的中
?lately的中文翻譯是“最近”,意為不久前或最近一段時間。它是一個副詞,用于描述最近發(fā)生的事情或者狀態(tài)。
用法:
lately通常放在句子的中間或者結(jié)尾,作為一個狀語。它可以修飾動詞、形容詞或者整個句子,表示某件事情發(fā)生的時間距離現(xiàn)在很近。
例句1-5句且中英對照:
1. I haven't seen her lately, I wonder how she's doing.
我最近沒見過她,不知道她現(xiàn)在怎么樣了。
2. Lately, the weather has been really nice.
最近天氣非常好。
3. He has been working hard lately to save up for his trip.
他最近一直在努力工作,為了旅行攢錢。
4. Have you been feeling tired lately?
你最近感覺累嗎?
5. Lately, I've been trying to eat healthier.
我最近一直在嘗試吃得更健康。
同義詞及用法:
1. Recently - 意為“最近”、“新近”,也可以用來表示某件事情發(fā)生的時間距離現(xiàn)在很短。與lately相比,recently更多指時間上的接近。
例句:I haven't seen her recently, so I'm not sure how she's doing.
我最近沒見過她,所以不知道她現(xiàn)在怎么樣了。
2. Nowadays - 意為“現(xiàn)今”、“如今”,用來描述當前的情況或者趨勢。與lately相比,nowadays更多指長時間的狀態(tài)。
例句:Nowadays, people are more health-conscious.
現(xiàn)在,人們更加注重健康。
3. Presently - 意為“目前”、“此時”,用來表示當前的狀態(tài)或者情況。與lately相比,presently更多指短暫的狀態(tài)。
例句:The meeting will start presently.
馬上就要開始了。
4. Recently - 意為“最近”、“新近”,也可以用來表示某件事情發(fā)生的時間距離現(xiàn)在很短。與lately相比,recently更多指時間上的接近。
例句:I haven't seen her recently, so I'm not sure how she's doing.
我最近沒見過她,所以不知道她現(xiàn)在怎么樣了。
5. Not long ago - 意為“不久前”,用來描述最近發(fā)生的事情。與lately相比,not long ago更加強調(diào)時間上的短暫性。
例句:Not long ago, he was just a student, now he's a successful businessman.
不久前,他還只是一個學生,現(xiàn)在他已經(jīng)是一個成功的商人了。
最近,這個詞匯非常常用,也是相當?shù)氐?。在日常交流中,它?jīng)常被jack使用。它的同義詞有recently、nowadays、presently和not long ago,然而每個詞都有自己獨特的特點和用法。若能嫻熟運用這些同義詞,不僅可以豐富語言表達,更能讓句子更加生動有趣。
上一篇:lisong的翻譯是什么?
下一篇:leadtime是什么意思?