導讀:?loseheart是一個動詞,意思是失去勇氣、灰心喪志、失去信心。它可以用來描述一個人在面對挑戰(zhàn)或困難時,因為缺乏勇氣或信心而感到沮喪和
?loseheart是一個動詞,意思是失去勇氣、灰心喪志、失去信心。它可以用來描述一個人在面對挑戰(zhàn)或困難時,因為缺乏勇氣或信心而感到沮喪和無助的狀態(tài)。
用法:
loseheart可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞。作為及物動詞時,它后面通常跟著一個賓語,表示某件事情使人失去勇氣或信心;作為不及物動詞時,它后面不跟任何賓語,表示主語自身失去勇氣或信心。
例句:
1. She lost heart when she failed the exam for the third time. 她第三次考試不及格時就失去了信心。
2. Don't lose heart, you can still try again next year. 不要灰心,明年你還可以再試一次。
3. The team lost heart after losing their star player to injury. 隊伍因為主力球員受傷而失去了斗志。
4. He didn't want to lose heart in front of his friends, so he pretended everything was fine. 他不想在朋友面前失去勇氣,所以假裝一切都好。
5. The difficult situation made her lose heart and she almost gave up on her dream. 困難的局面讓她灰心喪志,她差點放棄了自己的夢想。
同義詞及用法:
1. Despair (verb): 絕望、失去希望。作為及物動詞時,后面跟著賓語;作為不及物動詞時,后面不跟賓語。
例句: She despaired of ever finding true love. 她對于找到真愛感到絕望。
2. Discourage (verb): 使氣餒、使泄氣。作為及物動詞時,后面跟著賓語。
例句: The constant criticism discouraged him from pursuing his passion. 不斷的批評讓他對追求自己的夢想感到泄氣。
3. Demoralize (verb): 使士氣低落、使意志消沉。作為及物動詞時,后面跟著賓語。
例句: The loss of their leader demoralized the team and they lost the game. 隊伍失去讓他們士氣低落,最終輸?shù)袅吮荣悺?/p>
4. Dishearten (verb): 使沮喪、使失去信心。作為及物動詞時,后面跟著賓語。
例句: The constant failures disheartened her and she almost gave up on her dream. 不斷的失敗讓她感到沮喪,她差點放棄了自己的夢想。
5. Dismay (verb): 使驚愕、使失望。作為及物動詞時,后面跟著賓語。
例句: The unexpected news dismayed her and she didn't know how to react. 意外的消息讓她感到驚愕,她不知道該如何應對。
“Loseheart”一詞,意指失去勇氣和信心。本文旨在闡述其含義,以期幫助讀者更好地掌握和運用此詞。尊貴的讀者們,我是筆名為“小杰克”的作者,愿意與您一同探討這個詞匯。