導(dǎo)讀:?in the sunshine的中文翻譯是“在陽光下”。這個(gè)短語常用來形容某物或某人處于陽光照射之下的狀態(tài),也可以指在陽光明媚的天氣里進(jìn)行某
?in the sunshine的中文翻譯是“在陽光下”。這個(gè)短語常用來形容某物或某人處于陽光照射之下的狀態(tài),也可以指在陽光明媚的天氣里進(jìn)行某種活動(dòng)。
用法:
in the sunshine通常作為介詞短語使用,可以放在句首、句中或句尾。它可以修飾名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞等,表示某物或某人處于陽光之下的狀態(tài)。此外,也可以將其作為一個(gè)固定搭配使用,“enjoy in the sunshine”(享受陽光),“play in the sunshine”(玩耍在陽光下)等。
例句1-5句且中英對照:
1. She loves to read in the sunshine.
她喜歡在陽光下閱讀。
2. The flowers are blooming beautifully in the sunshine.
花朵在陽光下盛開得美麗。
3. We had a picnic in the sunshine yesterday.
昨天我們在陽光下野餐。
4. The children are playing happily in the sunshine.
孩子們正在陽光下快樂地玩耍。
5. I like to take a walk in the park in the sunshine.
我喜歡在公園里散步享受陽光。
同義詞及用法:
1. under the sun:與in the sunshine意思相同,表示某物或某人處于陽光之下的狀態(tài)。
例句:We had a great time playing under the sun yesterday.
昨天我們在陽光下玩得很開心。
2. in the sunlight:也可以用來表示在陽光下。
例句:The building looks more beautiful in the sunlight.
建筑在陽光下看起來更加美麗。
3. bask in the sun:意為“沐浴在陽光下”,強(qiáng)調(diào)享受陽光的感覺。
例句:The cat likes to bask in the sun on the window sill.
貓咪喜歡在窗臺上沐浴在陽光中。
4. soak up the sun:意為“吸收太陽的能量”,也可以用來形容享受陽光的感覺。
例句:I love to soak up the sun on the beach during summer vacation.
暑假期間我喜歡在海灘上吸收太陽的能量。
5. sunny weather:指晴朗的天氣,也可以用來形容一段時(shí)間里天氣晴朗。
例句:We are having a picnic today since it's such a beautiful sunny weather.
今天我們要野餐,因?yàn)樘鞖膺@么好。
上一篇:jana是什么意思?
下一篇:likely的中文翻譯是什么?