導讀:?hi-fi是高保真的縮寫形式,是英文high fidelity的簡稱。它指的是高保真音頻,也可以用來形容高質(zhì)量的音頻設備或者音頻表現(xiàn)。用法:hi-fi
?hi-fi是高保真的縮寫形式,是英文high fidelity的簡稱。它指的是高保真音頻,也可以用來形容高質(zhì)量的音頻設備或者音頻表現(xiàn)。
用法:
hi-fi作為一個名詞,通常用來形容一種音頻或者設備,它著高質(zhì)量的音頻表現(xiàn)。除此之外,在日常生活中,人們也經(jīng)常使用hi-fi這個詞來形容任何具有高品質(zhì)、高水平或者高標準的事物。
例句1:
1. My new speakers have amazing hi-fi sound quality.
我的新?lián)P聲器擁有令人驚嘆的高保真音質(zhì)。
2. The concert was recorded with hi-fi technology, so the sound is very clear and realistic.
這場演唱會是用高保真技術(shù)錄制的,因此聲音非常清晰逼真。
3. I love listening to music on my hi-fi stereo system.
我喜歡在我的高保真立體聲上聽音樂。
4. This movie theater has a hi-fi surround sound system that makes you feel like you're in the movie.
這家電影院擁有一套讓你感覺像置身電影中的高保真環(huán)繞立體聲。
5. The company's new product promises to deliver hi-fi audio quality at an affordable price.
該公司的新產(chǎn)品承諾以實惠的價格提供高保真音頻質(zhì)量。
同義詞及用法:
1. High fidelity:與hi-fi同義,都是指高保真的意思。
2. High-quality:形容詞,表示高質(zhì)量的意思,可以用來形容任何事物。
3. High-standard:形容詞,表示高標準的意思,也可以用來形容任何事物。
4. Premium:形容詞,表示優(yōu)質(zhì)的、高檔的意思,常用來形容產(chǎn)品或者服務。
5. Top-notch:形容詞,表示頂級的、一流的意思,通常用來形容產(chǎn)品、服務或者表現(xiàn)。