導(dǎo)讀:?goldenage是指某一特定時期或某一領(lǐng)域的最佳狀態(tài)或黃金時期,通常與繁榮、進步和輝煌等概念相關(guān)。在歷史上,goldenage通常指某一文化或文
?goldenage是指某一特定時期或某一領(lǐng)域的最佳狀態(tài)或黃金時期,通常與繁榮、進步和輝煌等概念相關(guān)。在歷史上,goldenage通常指某一文化或文明的鼎盛時期。
用法:
作為一個名詞,goldenage可以用來描述一個時期或領(lǐng)域的最佳狀態(tài)。也可以作為形容詞,表示某物具有黃金時代的特征。
例句1-5句且中英對照:
1. The golden age of Greek civilization is often referred to as the Classical period.(希臘文明的黃金時代通常被稱為古典時期。)
2. The Renaissance is considered a golden age in European history, marked by great artistic and intellectual achievements.(文藝復(fù)興被認(rèn)為是歐洲歷史上的黃金時代,以偉大的藝術(shù)和思想成就而聞名。)
3. Many people believe that the golden age of Hollywood was in the 1930s and 1940s, when many classic films were produced.(許多人認(rèn)為好萊塢的黃金時代在20世紀(jì)30年代和40年代,當(dāng)時制作了許多經(jīng)典電影。)
4. For many people, childhood is seen as a golden age of innocence and carefree joy.(對許多人來說,童年被視為天真無邪和無憂無慮的快樂的黃金時代。)
5. The golden age of the Internet has brought about many technological advancements and has changed the way we live and communicate.(互聯(lián)網(wǎng)的黃金時代帶來了許多技術(shù)進步,改變了我們的生活和交流方式。)
同義詞及用法:
1. heyday:指某一事物或人物最輝煌的時期,常用來形容某一領(lǐng)域或行業(yè)的頂峰狀態(tài)。
例句:The heyday of jazz music was in the 1920s and 1930s.
2. peak:指某一事物或人物達到最高點或最佳狀態(tài)。
例句:The company reached its peak during the golden age of the tech industry.
3. prime:指某人或某事物處于巔峰狀態(tài),通常用來形容個人的最佳年齡或事業(yè)的最佳時期。
例句:She was in her prime during her time as a professional athlete.
4. zenith:指某一事物或人物達到巔峰狀態(tài),通常用來形容藝術(shù)、文化等領(lǐng)域。
例句:The Renaissance is considered the zenith of European art and culture.
5. apex:指某一事物或人物達到頂點,常用來形容權(quán)力、地位等方面。
例句:He reached the apex of his career when he became CEO of the company.