導(dǎo)讀:?go dutch是指在一起吃飯或者共同消費(fèi)時(shí),每個(gè)人各自支付自己的費(fèi)用。這個(gè)短語源自英語,其中的“dutch”指的是荷蘭人,而荷蘭人被認(rèn)為是
?go dutch是指在一起吃飯或者共同消費(fèi)時(shí),每個(gè)人各自支付自己的費(fèi)用。這個(gè)短語源自英語,其中的“dutch”指的是荷蘭人,而荷蘭人被認(rèn)為是非常節(jié)儉和勤勞的民族。因此,“go dutch”這個(gè)短語也可以理解為“像荷蘭人一樣節(jié)儉”。
用法:
“go dutch”通常用作動(dòng)詞短語,表示每個(gè)人分?jǐn)傎M(fèi)用。它可以用于各種場(chǎng)合,比如朋友之間出去吃飯、約會(huì)時(shí)、旅行時(shí)等等。也可以使用“going dutch”作為現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. Let's go dutch tonight, I don't want you to pay for my dinner.
今晚我們AA制吧,我不想讓你付我的晚餐賬單。
2. We always go dutch when we hang out with our friends.
我們和朋友出去玩都是AA制。
3. I don't mind going on a date with him, as long as we go dutch.
只要我們AA制,我不介意和他約會(huì)。
4. When traveling with a group of people, it's best to go dutch to avoid any conflicts over expenses.
和一群人一起旅行時(shí),最好AA制以避免因費(fèi)用問題產(chǎn)生。
5. My friends and I decided to go dutch on our trip to Europe.
我和朋友們決定在去歐洲的旅行中AA制。
同義詞及用法:
1. Split the bill:分?jǐn)傎~單,也可以用于表示每個(gè)人各自支付費(fèi)用。
2. Share the cost:分享費(fèi)用,也可以用于表示每個(gè)人分擔(dān)一部分費(fèi)用。
3. Go halves:平均分?jǐn)?,指將費(fèi)用平均分配給每個(gè)人。
4. Pay one's own way:自己支付自己的費(fèi)用,也可以表示AA制。
5. Dutch treat:荷蘭式待客,即每個(gè)人支付自己的費(fèi)用。這個(gè)短語通常帶有一些負(fù)面含義,暗指某人不愿意為別人買單。