導(dǎo)讀:?gems是一個(gè)英文單詞,常用作名詞,意思是寶石、珠寶或者珍貴的東西。它也可以用來指代非常優(yōu)秀或者令人驚嘆的事物。用法:作為名詞,gems
?gems是一個(gè)英文單詞,常用作名詞,意思是寶石、珠寶或者珍貴的東西。它也可以用來指代非常優(yōu)秀或者令人驚嘆的事物。
用法:
作為名詞,gems通常用來表示珠寶、寶石或者其他具有價(jià)值的物品。它也可以被用來形容某人或者某物非常優(yōu)秀、出色或者令人驚嘆。
例句1-5句且中英對照:
1. She was wearing a beautiful necklace adorned with sparkling gems. 她戴著一條鑲滿閃閃發(fā)光的寶石的漂亮項(xiàng)鏈。
2. The museum has a collection of rare gems from all over the world. 這家博物館收藏著來自世界各地的稀有寶石。
3. The singer's voice was like a gem, it captivated the entire audience. 這位歌手的聲音就像一顆寶石,迷住了整個(gè)觀眾。
4. His latest novel is a literary gem, it's receiving rave reviews from critics. 他最新的小說是一部文學(xué)佳作,獲得了評論家們的好評。
5. The company's new CEO is a real gem, she has turned the company around in just one year. 公司新任CEO真是一位了不起的人才,她在短短一年內(nèi)就扭轉(zhuǎn)了公司的局面。
同義詞及用法:
1. jewels:也是指珠寶、寶石或者其他具有價(jià)值的物品,但更多地強(qiáng)調(diào)其貴重性。
2. treasures:指非常珍貴的東西,可以是物質(zhì)的也可以是上的。
3. masterpieces:形容某件事物非常出色、杰出,通常用來指藝術(shù)作品。
4. marvels:指令人驚嘆、不可思議的事物,也可以用來形容人或者事物非常優(yōu)秀。
5. gems in the rough:意為未經(jīng)雕琢的寶石,比喻潛力巨大但尚未被或發(fā)掘出來的人或者事物。
上一篇:four的翻譯是什么?
下一篇:genital的中文意思是什么?