導(dǎo)讀:?homeland家園的翻譯是指一個人或群體所屬的祖國或故鄉(xiāng),也可以指一個人或群體感覺歸屬的地方。用法:homeland可以作為名詞使用,也可以作
?homeland家園的翻譯是指一個人或群體所屬的祖國或故鄉(xiāng),也可以指一個人或群體感覺歸屬的地方。
用法:
homeland可以作為名詞使用,也可以作為形容詞使用。作為名詞時,通常指一個、地區(qū)或城市;作為形容詞時,通常指與某個、地區(qū)或城市相關(guān)的。
例句1-5句且中英對照:
1. My homeland is a small village in the countryside. (我的家鄉(xiāng)是一個位于農(nóng)村的小村莊。)
2. She left her homeland to pursue her dream in the big city. (她離開故鄉(xiāng)來到大城市追尋夢想。)
3. He always feels a sense of nostalgia whenever he thinks of his homeland. (每當(dāng)他想起家鄉(xiāng)時,總是會有一種懷舊之情。)
4. The refugees longed for their homeland but had to stay in the refugee camp for years. (難民們渴望著回到故鄉(xiāng),但卻不得不在難民營里度過多年。)
5. The novel tells the story of a young man's journey back to his homeland after years of living abroad. (這部小說講述了一個年輕人在海外生活多年后回到故鄉(xiāng)的故事。)
同義詞及用法:
1. Motherland:與homeland意思相同,但通常指一個人或群體的祖國。
2. Native land:與homeland意思相同,但更強調(diào)出生地或原籍地。
3. Hometown:與homeland意思相近,但更偏向于指一個人成長或居住的地方。
4. Country:與homeland意思相似,但更普遍用來指一個。
5. Home:與homeland意思有些差異,它可以指一個人所屬的家庭、住所或故鄉(xiāng)。