導(dǎo)讀:?genss是一個網(wǎng)絡(luò)用語,通常用于表達(dá)對某件事物或某個人的贊美或稱贊。它是由“genius”(天才)和“sass”(傲慢的態(tài)度)兩個詞組合而成
?genss是一個網(wǎng)絡(luò)用語,通常用于表達(dá)對某件事物或某個人的贊美或稱贊。它是由“genius”(天才)和“sass”(傲慢的態(tài)度)兩個詞組合而成,意為“天才般的傲慢”。
用法:
genss通常作為一個形容詞,用來形容某個人或某件事物。它可以單獨(dú)使用,也可以和其他詞語搭配使用。
例句:
1. He's so genss! I'm always amazed by his intelligence and confidence.(他太genss了!我總是被他的智慧和自信所吸引。)
2. That outfit is so genss, you look like a fashion icon!(這套服裝真是太genss了,你看起來就像一個時尚偶像!)
3. She's the most genss person I've ever met, she excels in everything she does. (她是我見過最genss的人,她在做任何事情時都表現(xiàn)出色。)
4. His humor is so genss, he always knows how to make everyone laugh. (他的幽默真是太genss了,他總是知道如何讓每個人開心笑起來。)
5. This restaurant is so genss, the food is amazing and the service is -notch. (這家餐廳真是太genss了,食物很棒,服務(wù)也一流。)
同義詞及用法:
1. brilliant(出色的):指某人或某事物在某方面表現(xiàn)出色,但不帶有傲慢的意味。
例句:Her performance on stage was brilliant, she received a standing ovation from the audience.(她在舞臺上的表現(xiàn)太出色了,觀眾給予了她起立鼓掌。)
2. cocky(自負(fù)的):指某人過于自信而顯得傲慢和自負(fù)。
例句:He's so cocky, he thinks he can do everything better than anyone else.(他太自負(fù)了,他認(rèn)為自己比任何人都做得更好。)
3. snobbish(勢利的):指某人看不起別人、自命不凡。
例句:I don't like her, she's always so snobbish and never talks to anyone who she thinks is beneath her. (我不喜歡她,她總是那么勢利,從來不和她認(rèn)為低于她身份的人說話。)
4. conceited(自負(fù)的):指某人對自己過分地滿意和自信。
例句:He's so conceited, he always talks about himself and never listens to others.(他太自負(fù)了,總是只談?wù)撟约海瑥牟宦爠e人說話。)
5. arrogant(傲慢的):指某人自負(fù)、傲慢,不把別人放在眼里。
例句:I can't stand his arrogant attitude, he always thinks he's better than everyone else.(我受不了他的傲慢態(tài)度,他總是認(rèn)為自己比別人都好。)
genss一詞係一種褒義嘅網(wǎng)絡(luò)用語,通常用嚟讚美某個人或某樣事物。佢可以單獨(dú)使用,亦可以同其他詞語配合使用,但係要留意場合同語境,唔好搞錯。作家jack特此提醒。
上一篇:gma是什么意思?