導(dǎo)讀:?意思:雙重約會(huì),指兩對(duì)情侶一起出去約會(huì)的活動(dòng)。用法:作為名詞,通常用來(lái)描述兩對(duì)情侶一起出去約會(huì)的活動(dòng)。也可以作為動(dòng)詞,表示參加雙
?意思:雙重約會(huì),指兩對(duì)情侶一起出去約會(huì)的活動(dòng)。
用法:作為名詞,通常用來(lái)描述兩對(duì)情侶一起出去約會(huì)的活動(dòng)。也可以作為動(dòng)詞,表示參加雙重約會(huì)。
例句1:We are going on a double date tonight with our friends. (今晚我們和朋友一起去雙重約會(huì)。)
例句2:They decided to double date to make their first date less awkward. (他們決定進(jìn)行雙重約會(huì),以減少第一次約會(huì)的尷尬。)
例句3:I've never been on a double date before, it sounds like fun! (我以前從來(lái)沒(méi)有參加過(guò)雙重約會(huì),聽(tīng)起來(lái)很有趣!)
例句4:They often double date with another couple from their dance class. (他們經(jīng)常和舞蹈班上的另一對(duì)夫婦一起進(jìn)行雙重約會(huì)。)
例句5:I'm not a fan of double dating, I prefer one-on-one time with my partner. (我不喜歡參加雙重約會(huì),我更喜歡和我的伴侶單獨(dú)相處。)
同義詞及用法:
1. Group Date: 與double date意思相同,指多人一起出去約會(huì)的活動(dòng)。
2. Couple Date: 意為夫婦之間的約會(huì),通常只有兩個(gè)人參加。
3. Blind Date: 相親,指兩個(gè)陌生人經(jīng)過(guò)朋友介紹或者通過(guò)媒體相互認(rèn)識(shí),第一次見(jiàn)面就進(jìn)行約會(huì)。
4. Speed Dating: 速配,指一種約會(huì)方式,參加者在短時(shí)間內(nèi)與多位異談,以便找到合適的對(duì)象。
5. Online Dating: 網(wǎng)絡(luò)約會(huì),指通過(guò)網(wǎng)絡(luò)尋找約會(huì)對(duì)象的活動(dòng)。
「雙人約會(huì)」是一個(gè)流行的詞匯,意為兩對(duì)情侶一起出去玩耍。它的含義簡(jiǎn)單明了,但其中的內(nèi)涵卻令人深思。當(dāng)今社會(huì),許多年輕人都喜歡和情侶一起出去玩,享受著浪漫的時(shí)光。但是我們是否曾想過(guò),這種行為背后所蘊(yùn)含的意義呢?