導(dǎo)讀:?die hard是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意思是“頑強(qiáng)不屈地生存或堅(jiān)持”。這個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)形容一個(gè)人或一種事物具有堅(jiān)韌的,即使面對(duì)困難或挑戰(zhàn)也能
?die hard是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意思是“頑強(qiáng)不屈地生存或堅(jiān)持”。這個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)形容一個(gè)人或一種事物具有堅(jiān)韌的,即使面對(duì)困難或挑戰(zhàn)也能夠堅(jiān)持下去。
用法:
die hard作為一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),常用于句子結(jié)構(gòu)中的主謂賓結(jié)構(gòu),表示主語(yǔ)在某種情況下堅(jiān)持不懈地做某件事。也可以作為形容詞短語(yǔ),修飾名詞,表示某人或某物具有頑強(qiáng)不屈的特質(zhì)。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. Despite facing numerous setbacks, the survivors of the plane crash continued to die hard in the harsh wilderness. 盡管遭遇了無(wú)數(shù)挫折,在惡劣的荒野中幸存者們?nèi)匀活B強(qiáng)地生存下去。
2. The elderly woman was determined to die hard and not let her illness defeat her. 這位老年婦女決心要頑強(qiáng)地生存下去,她的疾病打敗她。
3. The team's die-hard fans never gave up hope, even when their team was losing by a large margin. 球隊(duì)的鐵桿粉絲從未放棄希望,即使球隊(duì)落后很多。
4. Despite the challenges, the small business owner was a die-hard believer in his dream and refused to give up. 盡管面臨挑戰(zhàn),這位小企業(yè)主仍然是他的夢(mèng)想的堅(jiān)定信徒,拒絕放棄。
5. The die-hard nature of the old oak tree impressed everyone, as it survived through many storms and harsh winters. 老橡樹(shù)頑強(qiáng)的生存能力讓每個(gè)人都印象深刻,它經(jīng)歷了許多暴風(fēng)雨和嚴(yán)寒的冬天。
同義詞及用法:
1. Persist(堅(jiān)持):與die hard意思相近,但更偏向于指持續(xù)不斷地做某事,不輕易放棄。
2. Persevere(堅(jiān)持不懈):也與die hard意思相近,但更強(qiáng)調(diào)在困難或挑戰(zhàn)面前堅(jiān)持下去。
3. Endure(忍受):也可以表示頑強(qiáng)地生存或堅(jiān)持,但更側(cè)重于指承受痛苦或困難。
4. Resilient(有彈性的):可以形容人具有頑強(qiáng)的,能夠從挫折中恢復(fù)過(guò)來(lái)。
5. Indomitable(不屈服的):可以形容某人具有無(wú)法被打敗的力量。