導讀:?意思:指的是一個人在社交網(wǎng)絡上的朋友圈子,也可以理解為一個人在現(xiàn)實生活中的朋友圈。用法:通常用來描述一個人在社交網(wǎng)絡上的朋友關系
?意思:指的是一個人在社交網(wǎng)絡上的朋友圈子,也可以理解為一個人在現(xiàn)實生活中的朋友圈。
用法:通常用來描述一個人在社交網(wǎng)絡上的朋友關系,也可以用來指代一個人在現(xiàn)實生活中的社交圈子。
例句:
1. My circle of friends on social media is constantly expanding.
我的社交媒體朋友圈不斷擴大。
2. She has a small but close-knit circle of friends in real life.
她在現(xiàn)實生活中有一個小而親密的朋友圈子。
3. I often share my thoughts and experiences with my circle of friends.
我經(jīng)常和我的朋友圈分享我的想法和經(jīng)歷。
4. Our circle of friends organized a surprise birthday party for our friend.
我們的朋友圈為我們的朋友組織了一場驚喜生日派對。
5. He is well-connected and has a large circle of friends in the business world.
他關系廣泛,在商界有著一個龐大的朋友圈子。
同義詞及用法:
1. Social network: 社交網(wǎng)絡,指通過互聯(lián)網(wǎng)連接起來的人際關系網(wǎng)??梢耘ccircle of friends互換使用。
2. Peer group: 同齡群體,指與自己年齡相仿、地位相近、興趣相投的一群人。與circle of friends含義相似,但更強調共同的特征和相似性。
3. Inner circle: 內部圈子,指一個人最親密的朋友或者最信任的人。與circle of friends含義相似,但更強調親密度和信任度。
4. Social circle: 社交圈子,指一個人在社會中建立的各種關系網(wǎng)絡。與circle of friends含義相似,但更廣泛涵蓋了各種社交關系。
5. Acquaintances: 熟人,指認識但不是非常親密的人。與circle of friends含義有所不同,更強調表面上的熟悉而非深厚的友誼。