導(dǎo)讀:?bitch slap是一種英語(yǔ)俚語(yǔ),通常用來(lái)形容一種的行為,意為“恥辱性的巴掌”或“惡意的打擊”。它可以指一種身體上的行為,也可以指一種
?bitch slap是一種英語(yǔ)俚語(yǔ),通常用來(lái)形容一種的行為,意為“恥辱性的巴掌”或“惡意的打擊”。它可以指一種身體上的行為,也可以指一種言語(yǔ)上的挑釁。
用法:
bitch slap通常作為動(dòng)詞短語(yǔ)使用,可以用來(lái)描述某人被打擊、羞辱或挑釁。它也可以作為名詞使用,表示一次恥辱性的打擊或惡意的挑釁。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. She was so angry that she bitch slapped him across the face. 她氣得不行,給了他一個(gè)恥辱性的巴掌。
2. He got bitch slapped for making a rude comment about her appearance. 他因?yàn)閷?duì)她的外表發(fā)表粗魯評(píng)論而遭到了恥辱性的打擊。
3. The boss bitch slapped the employee for not meeting the deadline. 老板因?yàn)閱T工沒(méi)有按時(shí)完成任務(wù)而給了他一個(gè)惡意的打擊。
4. Don't mess with her, she will bitch slap you in a second. 別惹她,否則她會(huì)立刻給你一個(gè)巴掌。
5. She bitch slapped him with her words, leaving him speechless and embarrassed. 她用言語(yǔ)給了他一個(gè)恥辱性的打擊,讓他無(wú)話(huà)可說(shuō)、尷尬不已。
同義詞及用法:
1. Slap in the face:意為“打臉”,通常用來(lái)形容一種羞辱或挑釁的行為。
例句:She felt like she had been slapped in the face when she found out her best friend had been talking behind her back. 當(dāng)她她最好的朋友在背后說(shuō)她的壞話(huà)時(shí),她感覺(jué)自己被打了一耳光。
2. Smack:意為“重?fù)?rdquo;,通常用來(lái)描述一種有力的打擊。
例句:He smacked his brother on the head for stealing his toy. 他因?yàn)榈艿芡盗怂耐婢叨o他一個(gè)重?fù)簟?/p>
3. Cuff:意為“拳打腳踢”,通常用來(lái)形容一種的行為。
例句:The police officer cuffed the suspect for resisting arrest. 因?yàn)橄臃复抖o了他一頓拳打腳踢。
4. Hit below the belt:意為“攻擊要害部位”,通常用來(lái)指一種不公平或殘酷的攻擊。
例句:His comments about her personal life were a real hit below the belt. 他對(duì)她私生活的評(píng)論真是殘酷無(wú)情。
5. Verbal assault:意為“言語(yǔ)攻擊”,通常用來(lái)指一種言語(yǔ)上的行為。
例句:The politician was accused of verbal assault during the debate. 在辯論中,這位家被指控進(jìn)行了言語(yǔ)攻擊。
以上同義詞都可以用來(lái)形容bitch slap的含義,但它們的用法和語(yǔ)境可能略有不同。因此,在使用時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇最合適的詞匯。
筆名:jack
俗語(yǔ)bitch slap,乃是一種鄙俗之語(yǔ),謂“恥辱之掌擊”或“惡意之打擊”。其用法多指行為或言辭上的挑釁。此辭可作動(dòng)詞短語(yǔ)或名詞使用,與其他同義辭相比,其所強(qiáng)調(diào)者在于對(duì)被打擊者的羞辱和惡意。然而,在運(yùn)用時(shí)宜慎重考慮語(yǔ)境及用法。
上一篇:bt5中文版下載方法及步驟
下一篇:bb的英文翻譯是什么?