導(dǎo)讀:?bellboy [belb],是一個(gè)名詞,讀音為“貝爾伯伊”,意為“旅館的門童或行李員”。用法:bellboy通常用來形容在旅館、酒店、賓館等場所工
?bellboy [belb],是一個(gè)名詞,讀音為“貝爾伯伊”,意為“旅館的門童或行李員”。
用法:
bellboy通常用來形容在旅館、酒店、賓館等場所工作的門童或行李員。他們通常穿著制服,幫助客人搬運(yùn)行李、開門、指引客人前往房間等。在一些高檔的酒店,bellboy也會(huì)被稱為“侍者”(porter)。
例句:
1. The bellboy helped the guests with their luggage and escorted them to their rooms.
(門童幫助客人搬運(yùn)行李,并陪同他們前往房間。)
2. The hotel's bellboy was always friendly and offered great service to the guests.
(旅館的門童總是友好的,并為客人提供出色的服務(wù)。)
3. Please ask the bellboy to bring my bags to my room.
(請讓門童把我的行李送到我的房間。)
4. The bellboy greeted us with a smile as we arrived at the hotel.
(當(dāng)我們抵達(dá)旅館時(shí),門童向我們微笑致意。)
5. The bellboy showed us to our room and offered to help us with our bags.
(門童帶我們?nèi)チ宋覀兊姆块g,并提出幫助我們搬運(yùn)行李。)
同義詞及用法:
1. Porter:和bellboy意思相同,都是指旅館的門童或行李員。
2. Doorman:指旅館或酒店門口的門衛(wèi),也有時(shí)會(huì)幫助客人搬運(yùn)行李。
3. Concierge:指旅館或酒店提供的服務(wù)員,可以幫助客人安排行程、預(yù)訂餐廳等。
4. Baggage handler:指負(fù)責(zé)搬運(yùn)行李的工作人員,在機(jī)場、車站等場所常見。
5. Valet:和bellboy意思相近,但通常用來指負(fù)責(zé)停車服務(wù)的工作人員。
「旅館中,常有一個(gè)稱為bellboy的人,即門童或行李員。他們身穿制服,專門為客人提供服務(wù)。作為賓館中的一員,bellboy扮演著不可或缺的角色,在確保客人入住舒適方面功不可沒。如同其他職員一樣,bellboy也是旅館中不可或缺的一環(huán)。」