導(dǎo)讀:?border是一個(gè)英文單詞,可以作名詞和動(dòng)詞使用。作名詞時(shí),它的意思是“”、“邊緣”、“界線”,指兩個(gè)地區(qū)或之間的分界線;作動(dòng)詞時(shí),它
?border是一個(gè)英文單詞,可以作名詞和動(dòng)詞使用。作名詞時(shí),它的意思是“”、“邊緣”、“界線”,指兩個(gè)地區(qū)或之間的分界線;作動(dòng)詞時(shí),它的意思是“接壤”、“毗鄰”,指兩個(gè)地區(qū)或相鄰接壤。在不同的語(yǔ)境下,border也可以有一些其他的含義。
用法
1. 作名詞時(shí),border通常用來(lái)表示兩個(gè)地區(qū)或之間的分界線。它可以單獨(dú)使用,也可以與具體的地理位置、或城市等連用。
例:The border between China and Vietnam is marked by the Honghe River.(和越南之間的由紅河標(biāo)志著。)
The city of Tijuana is located on the US-Mexico border.(蒂華納市位于美墨。)
2. 作動(dòng)詞時(shí),border通常用來(lái)表示兩個(gè)地區(qū)或相鄰接壤。它可以與介詞“on”連用,表示某個(gè)地點(diǎn)與另一個(gè)地區(qū)或毗鄰。
例:The small town borders on the national park.(這座小鎮(zhèn)毗鄰公園。)
3. border也可以用來(lái)表示某物的邊緣部分。
例:The dress was decorated with lace around the border.(這件裙子的邊緣部分鑲有花邊。)
4. border還可以用來(lái)表示某物的界限或范圍。
例:The artist's work often blurs the border between reality and fantasy.(這位藝術(shù)家的作品常常模糊了現(xiàn)實(shí)與幻想之間的界限。)
例句
1. The two countries have been in a dispute over their shared border for years.(這兩個(gè)多年來(lái)一直在就共同問(wèn)題爭(zhēng)執(zhí)。)
2. The village is located right on the border between France and Switzerland.(這個(gè)村莊就坐落在法國(guó)和瑞士之間的上。)
3. The painting was framed with a golden border, making it look more elegant.(這幅畫(huà)被金色的邊框裝裱,顯得更加優(yōu)雅。)
4. The new policy aims to strengthen the border control and prevent illegal immigration.(新旨在加強(qiáng)邊境管控,防止非法移民。)
5. The company's success has expanded its business beyond the borders of its home country.(該公司的成功已經(jīng)超越了本國(guó)的,開(kāi)展了跨國(guó)業(yè)務(wù)。)
同義詞及用法
1. boundary:指兩個(gè)地區(qū)或領(lǐng)域之間的分界線,也可以指某物的限制或范圍。
2. frontier:指兩個(gè)或地區(qū)接壤處的邊緣地帶,也可以指某項(xiàng)事業(yè)或活動(dòng)的前沿。
3. edge:指某物的邊緣或,也可以指某個(gè)地區(qū)或領(lǐng)域的邊緣部分。
4. limit:指某物的極限或范圍,也可以指某項(xiàng)活動(dòng)或行為的限制。
5. borderland:指兩個(gè)或地區(qū)接壤處的邊緣地帶,也可以指某個(gè)領(lǐng)域或事業(yè)的邊緣狀態(tài)。
作者jack認(rèn)為,border這個(gè)詞,在名詞時(shí),指的是兩個(gè)地區(qū)或的分界線;在動(dòng)詞時(shí),則表示兩個(gè)地區(qū)或相鄰接壤。此外,它還可以表示某物的邊緣部分、界限或范圍。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境,選用相應(yīng)的同義詞來(lái)替代border,從而豐富文章表達(dá)。