導(dǎo)讀:?一:castaway怎么讀?castaway是什么意思的意思[kstwe],英文釋義為“被遺棄者;漂流者;失事船員”。這個(gè)詞源于動(dòng)詞cast的過去分詞形式
?一:castaway怎么讀?castaway是什么意思的意思
[kstwe],英文釋義為“被遺棄者;漂流者;失事船員”。這個(gè)詞源于動(dòng)詞cast的過去分詞形式,意為“投擲;拋棄”,加上后綴-away,表示“被拋棄的人”。
二:用法
castaway可以作為名詞或形容詞使用。
作為名詞時(shí),指的是被遺棄或漂流的人,特別是指在海上被遺棄或漂流的船員。也可以用來形容那些被困在孤島上的人。
作為形容詞時(shí),通常用來描述那些被遺棄或孤立無援的人。也可以用來表示某物已經(jīng)被拋棄或丟失。
三:例句1-5句且中英對(duì)照
1. After the shipwreck, the castaways were stranded on a deserted island for months. (船只沉沒后,這些漂流者在一個(gè)荒島上滯留了數(shù)月。)
2. The novel tells the story of a castaway who survived on an uninhabited island for years. (這部小說講述了一個(gè)漂流者在無人居住的島嶼上生存多年的故事。)
3. The castaways built a shelter using branches and leaves to protect themselves from the harsh weather. (漂流者們用樹枝和樹葉搭建了一個(gè)避風(fēng)的住所,以保護(hù)自己免受惡劣的天氣影響。)
4. The castaway was finally rescued by a passing ship after being stranded on the island for months. (這個(gè)被遺棄者在荒島上滯留數(shù)月后,終于被一艘路過的船只救起。)
5. The little girl felt like a castaway when her parents left her alone at home for the first time. (這個(gè)小女孩第一次被父母獨(dú)自留在家里時(shí),感覺自己像是一個(gè)被拋棄的人。)
四:同義詞及用法
1. Shipwrecked:作為形容詞,指的是船只遇難或沉沒后的狀態(tài);作為名詞,指的是船難幸存者。
例句:After being shipwrecked, the survivors were rescued by a passing boat. (在經(jīng)歷了船難后,這些幸存者被一艘路過的小船救起。)
2. Marooned:作為形容詞,指的是被困在孤島上無法逃離;作為名詞,指的是那些被困在孤島上無法逃離的人。
例句:The sailors were marooned on a deserted island after their ship sank. (這些水手在船只沉沒后被困在一個(gè)荒島上。)
3. Survivor:作為名詞,指的是幸存者,特別是指在災(zāi)難或危險(xiǎn)中幸存下來的人。
例句:The survivors of the plane crash were rescued by a search team. (這次飛機(jī)失事的幸存者被一支搜救隊(duì)救起。)
4. Outcast:作為名詞,指的是被社會(huì)或群體排斥的人。
例句:The outcast wandered the streets, feeling like he didn't belong anywhere. (這個(gè)被社會(huì)排斥的人在街上流浪,感覺自己無處可歸。)
5. Abandoned:作為形容詞,指的是被拋棄或遺棄的;作為動(dòng)詞,指的是放棄或離開某物。
例句:The abandoned puppy was rescued by a kind-hearted person. (這只被遺棄的小狗被一位善良的人救起。)
上一篇:bread怎么讀?