導讀:?adequate翻譯是指“足夠的”、“充分的”,指某物或某人在數(shù)量、質量或程度上達到了滿意的標準,能夠滿足需求或要求。用法:adequate作為
?adequate翻譯是指“足夠的”、“充分的”,指某物或某人在數(shù)量、質量或程度上達到了滿意的標準,能夠滿足需求或要求。
用法:
adequate作為形容詞,常用于修飾名詞或代詞,表示某物或某人具備充足的數(shù)量、質量或程度,能夠滿足特定的要求。也可作為動詞,意為“使足夠”、“充分滿足”。
例句1-5句:
1. The amount of food provided was barely adequate for the large group of hungry children.(提供的食物數(shù)量對于這群饑餓的孩子來說幾乎不夠)
2. We need to ensure that our emergency supplies are adequate for any potential disasters.(我們需要確保我們的應急物資能夠應對任何潛在的災難)
3. The teacher's explanation was not adequate, so I had to ask for further clarification.(老師的解釋不夠清楚,所以我不得不再次詢問)
4. Her qualifications are more than adequate for the job, so she was hired immediately.(她的資歷完全符合這份工作的要求,所以她被立即聘用了)
5. The company has implemented measures to ensure adequate safety standards in the workplace.(公司已經(jīng)采取措施來確保工作場所的安全標準充分達標)
同義詞及用法:
1. sufficient:意為“足夠的”、“充足的”,強調滿足需求或要求的最低標準。
2. satisfactory:意為“令人滿意的”,強調達到了期望或要求的標準。
3. ample:意為“充足的”、“豐富的”,強調數(shù)量或質量超過了需要。
4. enough:意為“足夠的”、“充分的”,通常用于否定句,表示不夠或不滿足要求。
5. suitable:意為“合適的”、“適當?shù)?rdquo;,指某物或某人符合特定目的或需求。
下一篇:bahrain是什么意思?