導(dǎo)讀:?affecting的意思是影響,對某人或某物產(chǎn)生感情上的影響。它可以表示積極的或消極的影響,取決于具體的語境。用法:affecting是一個(gè)形容詞
?affecting的意思是影響,對某人或某物產(chǎn)生感情上的影響。它可以表示積極的或消極的影響,取決于具體的語境。
用法:
affecting是一個(gè)形容詞,常用于描述事物對人們情感的影響。它可以作為定語或表語使用。
例句:
1. The movie's affecting story touched the hearts of all the audience.
這部電影感人至深的故事打動(dòng)了所有觀眾的心。
2. The affecting music brought tears to her eyes.
那動(dòng)人的音樂讓她熱淚盈眶。
3. Her affecting words made me realize the importance of family.
她感人的話語讓我意識到家庭的重要性。
4. The affecting scene of the old couple holding hands melted everyone's heart.
老夫妻手牽手的感人場景讓所有人都感動(dòng)不已。
5. The affecting news of the disaster deeply affected people all over the world.
災(zāi)難性消息深深地影響了全世界的人們。
同義詞及用法:
1. Touching:也可表示感人,但更強(qiáng)調(diào)引起共鳴和觸動(dòng)內(nèi)心。
2. Moving:也可表示感人,但更強(qiáng)調(diào)令人動(dòng)容和激發(fā)情緒。
3. Heartfelt:也可表示深切而真摯的感情。
4. Emotional:也可表示情緒激動(dòng)的,常用于描述影響人們情緒的事物。
5. Stirring:也可表示感人的,但更強(qiáng)調(diào)激發(fā)強(qiáng)烈的感情。
影響,是一個(gè)常用于描述事物對人們情感的影響的詞語。它可以表達(dá)喜怒哀樂,也可以表達(dá)悲歡離合。在運(yùn)用時(shí),可依據(jù)具體語境選擇適宜的同義詞來替換,以增強(qiáng)表達(dá)效力。魯迅說過:“不要讓自己被影響,而要自己去影響。”筆者jack深以為然。我們都是受過教育的人,應(yīng)該具備一定的思考能力和判斷力,在面對各種影響時(shí),要學(xué)會(huì)把握自己的情緒和態(tài)度,不被他人左右。這樣才能真正做到有所為、有所不為。
上一篇:across的中文翻譯是什么?