導(dǎo)讀:?appeal to是一個(gè)常見的英語短語,它可以作為一個(gè)動(dòng)詞短語或名詞短語使用。作為動(dòng)詞,它的意思是“吸引,引起興趣”,而作為名詞,則指“
?appeal to是一個(gè)常見的英語短語,它可以作為一個(gè)動(dòng)詞短語或名詞短語使用。作為動(dòng)詞,它的意思是“吸引,引起興趣”,而作為名詞,則指“呼吁,上訴”。
用法
作為動(dòng)詞,appeal to通常用于表示某事物對(duì)他人具有吸引力或感興趣。它可以接受不同的賓語,如人、群體、理性、感情等。在這種用法下,它常與介詞to連用。
作為名詞,appeal to指的是一種請(qǐng)求或懇求某人采取行動(dòng)的行為。它也可以指向法律程序中對(duì)判決或裁決提出異議的申請(qǐng)。此外,appeal to也可以表示某物對(duì)某人產(chǎn)生強(qiáng)烈情感或共鳴。
例句:
1. The new product design is expected to appeal to younger generations.
這種新產(chǎn)品設(shè)計(jì)預(yù)計(jì)會(huì)吸引年輕一代的消費(fèi)者。
2. The charity event aims to appeal to people's sense of empathy and generosity.
這次慈善活動(dòng)旨在呼吁人們發(fā)揮同情心和慷慨之心。
3. The lawyer will appeal to the court for a retrial.
律師將向提出上訴要求重新審判。
4. The movie's message of hope and perseverance appeals to audiences of all ages.
這部電影傳遞的希望和堅(jiān)持的信息吸引了各個(gè)年齡段的觀眾。
5. The beauty of nature always appeals to me.
大自然的美麗總是讓我心生向往。
同義詞及用法
1. Attract: 意為“吸引”,與appeal to在表示吸引力方面有相似之處,但更強(qiáng)調(diào)物質(zhì)上或感官上的吸引力。
例句:The colorful display in the store window attracted many passersby.
2. Entice: 意為“誘惑”,強(qiáng)調(diào)通過誘惑來吸引某人做某事。
例句:The restaurant enticed customers with its special menu.
3. Invoke: 意為“懇求,祈求”,側(cè)重于向某人請(qǐng)求幫助或支持。
例句:The leader invoked the people's support in times of crisis.
4. Solicit: 意為“懇求,請(qǐng)求”,通常指請(qǐng)求捐款、支持或建議等。
例句:The organization solicited donations for the homeless shelter.
5. Allure: 意為“誘惑,吸引”,強(qiáng)調(diào)通過美好或迷人的事物來吸引某人。
例句:The allure of fame and fortune can be tempting but also dangerous.
下一篇:apps是什么意思?