導(dǎo)讀:?adam and eve是指《圣經(jīng)》中的第一對(duì)人類,亞當(dāng)和夏娃。根據(jù)圣經(jīng)記載,上帝創(chuàng)造了亞當(dāng)和夏娃作為人類的祖先,并將他們安置在伊甸園中生
?adam and eve是指《圣經(jīng)》中的第一對(duì)人類,亞當(dāng)和夏娃。根據(jù)圣經(jīng)記載,上帝創(chuàng)造了亞當(dāng)和夏娃作為人類的祖先,并將他們安置在伊甸園中生活。因?yàn)樗麄兪巧系蹌?chuàng)造的第一對(duì)人類,所以被稱為“亞當(dāng)和夏娃”。
用法:
1. 作為專有名詞,通常用于指代《圣經(jīng)》中的第一對(duì)人類。
2. 也可以用來比喻任何一對(duì)男女。
例句:
1. In the Bible, it is said that Adam and Eve were the first humans created by God.
(《圣經(jīng)》中說,亞當(dāng)和夏娃是上帝創(chuàng)造的第一對(duì)人類。)
2. The story of Adam and Eve in the Garden of Eden is well-known to many people.
(亞當(dāng)和夏娃在伊甸園中的故事為許多人所熟知。)
3. They are like the modern-day Adam and Eve, living a simple life in the countryside.
(他們就像現(xiàn)代版的亞當(dāng)和夏娃,在鄉(xiāng)村過著簡(jiǎn)單的生活。)
4. Some people believe that Adam and Eve were not real people, but rather symbolic figures in the Bible.
(有些人認(rèn)為亞當(dāng)和夏娃不是真實(shí)存在的人物,而是《圣經(jīng)》中象征性的人物。)
5. The love story of Adam and Eve has been told for generations, and it continues to inspire people today.
(亞當(dāng)和夏娃的愛情故事已經(jīng)被講述了幾代人,它仍然能夠激勵(lì)著現(xiàn)在的人們。)
同義詞及用法:
1. First man and woman(第一男人和女人):可以用來指代《圣經(jīng)》中的亞當(dāng)和夏娃,也可以用來比喻任何一對(duì)男女。
2. Original couple(原始夫婦):通常用來指代《圣經(jīng)》中的亞當(dāng)和夏娃。
3. An Adam and Eve story(一個(gè)亞當(dāng)和夏娃的故事):可以用來比喻任何一對(duì)男女的愛情故事。
4. The first pair(第一對(duì)):可以用來指代《圣經(jīng)》中的亞當(dāng)和夏娃,也可以用來比喻任何一對(duì)男女。
5. The beginning of humanity(人類的起源):可以用來指代《圣經(jīng)》中亞當(dāng)和夏娃作為人類祖先的角色。