導(dǎo)讀:?Autumn Tiger用法:秋老虎是指秋季天氣突然變熱,像老虎一樣猛烈的現(xiàn)象。它通常出現(xiàn)在秋季初期,氣溫突然回升,天氣變得異常炎熱,給人
?Autumn Tiger
用法:
秋老虎是指秋季天氣突然變熱,像老虎一樣猛烈的現(xiàn)象。它通常出現(xiàn)在秋季初期,氣溫突然回升,天氣變得異常炎熱,給人們帶來不適感受。這個詞語多用于南方地區(qū),也可以用于其他和地區(qū)的類似現(xiàn)象。
例句1:
1. The autumn tiger has arrived in full force, bringing with it scorching heat and discomfort.
(秋老虎已經(jīng)全面到來,帶來了酷熱和不適感。)
2. Be prepared for the autumn tiger, as the sudden rise in temperature can catch you off guard.
(要做好準(zhǔn)備迎接秋老虎的到來,因為突然上升的溫度可能會讓你措手不及。)
3. The autumn tiger is making its presence felt, with temperatures soaring above 35 degrees Celsius.
(秋老虎正在顯露頭角,氣溫飆升至35攝氏度以上。)
4. This year's autumn tiger is particularly fierce, with heat waves hitting the region for weeks on end.
(今年的秋老虎特別兇猛,高溫持續(xù)數(shù)周之久侵襲該地區(qū)。)
5. Don't let the autumn tiger catch you off guard, make sure to stay hydrated and avoid prolonged exposure to the sun.
(不要讓秋老虎措手不及,一定要保持水分?jǐn)z入和避免長時間暴露在陽光下。)
同義詞及用法:
1. Indian summer - 印度夏天,指秋季氣溫異常升高的現(xiàn)象。
2. heat wave - 酷熱天氣,指氣溫持續(xù)升高并超過正常水平的現(xiàn)象。
3. late summer heat - 晚夏酷熱,指秋季初期突然出現(xiàn)的酷熱天氣。
4. hot spell - 炎熱時期,指持續(xù)數(shù)天或數(shù)周的高溫天氣。
5. warm snap - 暖流,指突然出現(xiàn)的暖和天氣。
上一篇:英語翻譯軟件下載有哪些推薦?