導(dǎo)讀:?assembledinchina是一個(gè)英文詞匯,由三個(gè)單詞組成,分別是assembled、in和china。它的意思是“在組裝”。這個(gè)詞通常用來描述產(chǎn)品的制造過
?assembledinchina是一個(gè)英文詞匯,由三個(gè)單詞組成,分別是assembled、in和china。它的意思是“在組裝”。這個(gè)詞通常用來描述產(chǎn)品的制造過程,指的是產(chǎn)品的零部件在被組裝成完整的產(chǎn)品。
這個(gè)詞可以用作動(dòng)詞或形容詞,具體使用方式取決于上下文。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“在組裝”;作為形容詞時(shí),它可以表示“由組裝的”。
使用這個(gè)詞匯時(shí)需要注意一點(diǎn):assembledinchina并不意味著產(chǎn)品的所有部件都來自。事實(shí)上,在全球化的今天,許多產(chǎn)品都采用跨國生產(chǎn)方式,其零部件可能來自不同。因此,assembledinchina只表示最后一步組裝工作發(fā)生在。
接下來我們來看幾個(gè)例句,以加深對(duì)assembledinchina這個(gè)詞匯的理解。
1. This phone is assembled in China, but its parts are sourced from all over the world.
(這款手機(jī)在組裝,但其零部件來自世界各地。)
2. The company decided to move its production to China, where labor costs are lower and it can take advantage of the skilled workforce for assembling its products.
(公司決定將生產(chǎn)轉(zhuǎn)移到,在那里勞動(dòng)力成本更低,并且可以利用熟練的勞動(dòng)力來組裝產(chǎn)品。)
3. The assembledinchina label on the back of the lap indicates that it was manufactured in China.
(筆記本電腦背面的assembledinchina標(biāo)簽表明它是在制造的。)
4. The company's decision to have its products assembled in China has caused controversy among consumers who prefer to buy locally made goods.
(公司決定將產(chǎn)品組裝在引發(fā)了消費(fèi)者之間的爭議,因?yàn)樗麄兏矚g購買本地制造的商品。)
5. Despite being assembled in China, the quality of this car is -notch and comparable to those made in other countries.
(盡管這輛車是在組裝的,但其質(zhì)量卻是一流的,并且可以與其他制造的車輛相媲美。)
assembledinchina是一個(gè)描述產(chǎn)品制造過程的詞匯,它指的是產(chǎn)品零部件在被組裝成完整產(chǎn)品。隨著全球化進(jìn)程不斷加速,這個(gè)詞匯也越來越常見,希望通過本文的介紹能夠幫助讀者更好地理解它。