導(dǎo)讀:?agency一詞源自拉丁語“agens”(代理人),指的是一種代理或中介的行為,也可以指代某個或組織。在不同的語境下,agency可以有不同的含
?agency一詞源自拉丁語“agens”(代理人),指的是一種代理或中介的行為,也可以指代某個或組織。在不同的語境下,agency可以有不同的含義和用法。
1. 作為一種代理或中介行為,agency通常指的是一個人或組織另一個人或組織進行某項活動或交易。,“我們需要通過一家專業(yè)的投資來管理我們的資產(chǎn),他們將作為我們的財務(wù)提供服務(wù)。”這里,“投資”就是指“agency”。
2. 在法律領(lǐng)域,agency也可以指代一種特殊的關(guān)系,即“委托代理關(guān)系”。在這種關(guān)系下,一個人(委托人)授權(quán)另一個人(代理人)自己進行某項活動。,“我已經(jīng)委托我的律師作為我的法律代理,在我不在場時處理所有相關(guān)事務(wù)。”
3. 此外,在學(xué)和社會學(xué)領(lǐng)域,agency也被用來描述個人對自己生活和行為的能力。它強調(diào)個人能夠通過自己的選擇和決定來影響自己生活和環(huán)境的能力。,“她擁有強大的agency,她總是能夠通過努力實現(xiàn)自己的目標(biāo)。”
4. agency也可以指代某個或組織,特別是那些負責(zé)監(jiān)管和管理某個特定領(lǐng)域的。,“美國環(huán)保局(EPA)是負責(zé)監(jiān)管和管理美國環(huán)境保護的agency。”
5. 在廣告和營銷領(lǐng)域,agency通常指代一家專門從事廣告和營銷服務(wù)的公司。,“我們需要雇傭一家專業(yè)的廣告agency來幫助我們推廣新產(chǎn)品。”
例句參考:
1. The agency was responsible for handling all the legal matters on behalf of the client.
(這家負責(zé)客戶處理所有法律事務(wù)。)
2. The government agency is in charge of regulating the food industry.
(負責(zé)監(jiān)管食品行業(yè)。)
3. She has a strong sense of agency and believes that she can achieve anything she sets her mind to.
(她擁有強大的能力,相信自己可以實現(xiàn)任何她想要的事情。)
4. Our company has hired a marketing agency to help us promote our new product.
(我們公司已經(jīng)雇傭了一家營銷agency來幫助我們推廣新產(chǎn)品。)
5. As an agent, it is my responsibility to act in the best interest of my clients at all times.
(作為一名代理人,我有責(zé)任始終為客戶謀取最大利益。)