導(dǎo)讀:?裁判英文的意思是“referee”,是指負(fù)責(zé)監(jiān)督和管理比賽規(guī)則和參賽者行為的人員。裁判通常由專業(yè)的體育官員或者被委任的人員擔(dān)任,他們負(fù)
?裁判英文的意思是“referee”,是指負(fù)責(zé)監(jiān)督和管理比賽規(guī)則和參賽者行為的人員。裁判通常由專業(yè)的體育官員或者被委任的人員擔(dān)任,他們負(fù)責(zé)確保比賽公平、安全和順利進(jìn)行。
用法:
作為名詞,裁判英文可以指代一個(gè)人,也可以指代整個(gè)裁判組。作為動(dòng)詞,可用于形容比賽中的行為,如“裁判一直在監(jiān)督比賽”。
例句1:The referee blew the whistle to signal the end of the game.(裁判吹響哨子,標(biāo)志著比賽結(jié)束。)
例句2:The referee made a controversial call that angered the fans.(裁判做出了一個(gè)引起球迷憤怒的有爭(zhēng)議判決。)
例句3:The players must respect the decision of the referee.(球員們必須尊重裁判的決定。)
例句4:The referee awarded a penalty kick to the home team.(裁判給主隊(duì)罰了一個(gè)點(diǎn)球。)
例句5:The referee's job is not an easy one, as they must make split-second decisions under intense pressure.(裁判的工作并不容易,因?yàn)樗麄儽仨氃跇O大壓力下做出即時(shí)決定。)
同義詞及用法:
1. umpire:指負(fù)責(zé)判定棒球、壘球等比賽規(guī)則的裁判員。
2. judge:通常用于指代法庭上的裁判官,也可以用于體育比賽中。
3. arbiter:指負(fù)責(zé)仲裁和解決爭(zhēng)議的人,也可以用于形容裁判在比賽中的角色。
4. official:指被授權(quán)執(zhí)行某項(xiàng)任務(wù)或職責(zé)的人,也可用于指代裁判員。
5. linesman:指負(fù)責(zé)監(jiān)督場(chǎng)地邊線和球出界情況的助理裁判員。
上一篇:英語(yǔ)程度是什么意思?
下一篇:英語(yǔ)同聲翻譯器是什么?