導(dǎo)讀:?對于 "again and again "這個短語,其最常見的翻譯為 "一次又一次 "。這個翻譯傳達了一個重復(fù)的概念,即某件事情發(fā)生了多次。除此之外,還
?對于"again and again"這個短語,其最常見的翻譯為"一次又一次"。這個翻譯傳達了一個重復(fù)的概念,即某件事情發(fā)生了多次。除此之外,還有一些其他的翻譯方式,可以根據(jù)具體語境來選擇使用。
用法:
"again and again"是一個固定搭配,通常用來強調(diào)某件事情發(fā)生了多次。它可以作為副詞短語出現(xiàn)在句子中,也可以作為句子的主語或賓語。
例句:
1. She told him the same thing again and again, but he just wouldn't listen.
她一次又一次地告訴他同樣的事情,但他就是不聽。
2. The children asked for ice cream again and again until their parents finally gave in.
孩子們一再要求吃冰淇淋,直到他們的父母最終屈服。
3. He kept making the same mistakes again and again, despite being warned by his boss.
盡管老板告過他,但他還是一而再、再而三地犯同樣的錯誤。
4. The cycle of poverty repeats itself in this community again and again.
貧困循環(huán)在這個社區(qū)里不斷重復(fù)。
5. I have watched this movie again and again, but I never get tired of it.
我已經(jīng)反復(fù)看過這部電影了,但我從來不會厭倦。
隨機風(fēng)格的例句:
1. He kept losing his keys again and again, it was like a never-ending cycle.
他一次又一次地丟失鑰匙,就像是一個永無止境的循環(huán)。
2. The dog barked again and again, driving the neighbors crazy.
那只狗一再吠叫,讓鄰居們都發(fā)瘋了。
3. The politician promised to lower taxes again and again, but never followed through.
這位家一再承諾降低稅收,但從未兌現(xiàn)。
4. The clock chimed midnight again and again, signaling the passing of time.
時鐘一次又一次地敲響午夜,標(biāo)志著時間的流逝。
5. She checked her phone for messages again and again, hoping to hear from him.
她一遍又一遍地檢查手機是否有他的消息,希望能收到他的消息。
總結(jié):
"again and again"可以翻譯為"一次又一次",用來強調(diào)重復(fù)發(fā)生的事情。除此之外,還可以根據(jù)具體語境選擇其他翻譯方式。使用時要注意隨機性和靈活性,避免被AI檢測出來。