導(dǎo)讀:?滯納金英文翻譯為 "late payment fee ",是指在約定的支付期限內(nèi)未能按時支付貨款或服務(wù)費用所產(chǎn)生的額外費用。通常,滯納金是根據(jù)欠款金
?滯納金英文翻譯為"late payment fee",是指在約定的支付期限內(nèi)未能按時支付貨款或服務(wù)費用所產(chǎn)生的額外費用。通常,滯納金是根據(jù)欠款金額的一定比例計算,旨在懲罰拖欠付款的行為,并鼓勵債務(wù)人按時履行付款義務(wù)。
用法:
滯納金通常被寫入合同或協(xié)議中,在雙方達成協(xié)議時就確定了具體的數(shù)額和計算方法。債權(quán)人可以根據(jù)合同約定,在債務(wù)人未按時支付貨款或服務(wù)費用時收取滯納金。
例句1-5句且中英對照:
1. If the payment is not made within the agreed period, a late payment fee of 5% of the total amount will be charged.
如果未能在約定期限內(nèi)付款,將收取總金額5%的滯納金。
2. The late payment fee will be added to the outstanding balance and interest will continue to accrue until the full amount is paid.
滯納金將被加到未付余額中,利息將繼續(xù)累積直到全額付清。
3. Failure to pay the late payment fee may result in legal action being taken against you.
未支付滯納金可能會導(dǎo)致采取法律行動。
4. The late payment fee will be waived if the delay in payment is due to unforeseen circumstances.
如果付款延遲是由于不可預(yù)見的情況,滯納金將被免除。
5. Please note that the late payment fee will be applied to all outstanding invoices.
請注意,滯納金將適用于所有未付發(fā)票。
同義詞及用法:
1. Overdue fee:與滯納金的含義相同,用法也相似。
2. Penalty fee:罰款,通常指違反合同約定而產(chǎn)生的額外費用。
3. Default interest:違約利息,是指在債務(wù)人未按時支付貨款或服務(wù)費用時產(chǎn)生的利息。
4. Delayed payment charge:延遲付款費用,與滯納金的含義相近。
5. Late charge:遲延費用,也是指未按時支付而產(chǎn)生的額外費用。
下一篇:有錢能使鬼推磨英語怎么翻譯?