導(dǎo)讀:?摘要英文翻譯怎么說?這個(gè)短語可以用來描述將一段文字或文章的主要內(nèi)容以簡(jiǎn)潔明了的方式概括出來的過程。在網(wǎng)絡(luò)詞典中,它通常被解釋為“
?摘要英文翻譯怎么說?這個(gè)短語可以用來描述將一段文字或文章的主要內(nèi)容以簡(jiǎn)潔明了的方式概括出來的過程。在網(wǎng)絡(luò)詞典中,它通常被解釋為“summary translation”或者“abstract translation”。
用法:
摘要英文翻譯怎么說?這個(gè)短語通常用于描述將一段文字或文章的主要內(nèi)容以簡(jiǎn)潔明了的方式概括出來的過程。它可以作為一個(gè)動(dòng)詞短語,也可以作為一個(gè)名詞短語使用。
例句1:
動(dòng)詞用法:
- Can you please summarize the article for me? I need to know the main points. (請(qǐng)你給我概括一下這篇文章嗎?我需要知道主要內(nèi)容。)
- The editor summarized the book into a short abstract. (編輯把這本書概括成了一個(gè)簡(jiǎn)短的摘要。)
名詞用法:
- The summary translation of the document was very helpful for non-native speakers. (這份文件的摘要英文翻譯對(duì)非英語母語者非常有幫助。)
- The abstract translation of the research paper was published in an international journal. (這篇論文的摘要英文翻譯被發(fā)表在一本國(guó)際期刊上。)
例句2:
動(dòng)詞用法:
- Could you give me a summary of your presentation? I want to have a general understanding. (你可以給我一個(gè)你的演講的概要嗎?我想要有個(gè)大致的了解。)
- The professor summarized the lecture at the end of the class. (教授在課堂結(jié)束時(shí)對(duì)講座進(jìn)行了總結(jié)。)
名詞用法:
- The summary translation of the meeting minutes was sent to all participants. (紀(jì)要的摘要英文翻譯被發(fā)送給所有參與者。)
- I read the abstract translation of the article before deciding to read the full version. (在決定閱讀全文之前,我先看了這篇文章的摘要英文翻譯。)
同義詞及用法:
1. Abstract:作為名詞,它可以表示“摘要”、“梗概”,也可以表示“抽象”、“提取”。作為動(dòng)詞,它可以表示“提取”、“抽象出”。
例句3:
名詞用法:
- The abstract of this book gives a good overview of its main ideas. (這本書的摘要很好地概括了它的主要思想。)
- The artist's abstract paintings always leave room for interpretation. (這位藝術(shù)家的抽象畫總是給人留下解讀空間。)
動(dòng)詞用法:
- She abstracted important information from various sources for her research paper. (她從各種來源中提取出重要信息來寫她的論文。)
- He tends to abstract from reality and get lost in his own thoughts. (他傾向于抽象出現(xiàn)實(shí)并陷入自己的思想中。)
2. Synopsis:作為名詞,它可以表示“大綱”、“概要”,也可以表示“簡(jiǎn)介”。作為動(dòng)詞,它可以表示“概述”。
例句4:
名詞用法:
- The synopsis of the movie gave away too much of the plot. (這部電影的劇情簡(jiǎn)介透露了太多的內(nèi)容。)
- The book includes a brief synopsis at the beginning of each chapter. (這本書每章開頭都有一個(gè)簡(jiǎn)短的梗概。)
動(dòng)詞用法:
- The presenter will synopsis the main points before diving into details. (主講人會(huì)在深入細(xì)節(jié)之前概述一下主要內(nèi)容。)
- She synopsized her research findings in a short presentation. (她在一個(gè)簡(jiǎn)短的報(bào)告中對(duì)她的研究結(jié)果進(jìn)行了概述。)
3. Summation:作為名詞,它可以表示“總結(jié)”、“匯總”,也可以表示“總數(shù)”。作為動(dòng)詞,它可以表示“總結(jié)出”。
例句5:
名詞用法:
- The summation of the meeting was that we need to work harder to meet our goals. (的總結(jié)是我們需要更加努力才能達(dá)到我們的目標(biāo)。)
- The accountant presented a detailed summation of the company's financial report. (會(huì)計(jì)師對(duì)公司財(cái)務(wù)報(bào)告進(jìn)行了詳細(xì)的匯總。)
動(dòng)詞用法:
- The professor asked the students to summation the main ideas of the lecture. (教授讓學(xué)生們總結(jié)講座的主要思想。)
- She summated her research findings in a final report. (她在最終報(bào)告中總結(jié)了她的研究結(jié)果。)
摘要英文翻譯怎么說?這個(gè)短語可以用來描述將一段文字或文章的主要內(nèi)容以簡(jiǎn)潔明了的方式概括出來的過程。它可以作為一個(gè)動(dòng)詞短語,也可以作為一個(gè)名詞短語使用。同義詞包括abstract、synopsis和summation,它們都可以表示概括或總結(jié)的含義。使用這個(gè)短語時(shí),需要注意上下文,確保準(zhǔn)確表達(dá)想要傳達(dá)的意思。
上一篇:忘記用英語怎么說的翻譯是什么?
下一篇:火烈鳥的英文怎么說?