導讀:? "Difficult English Translation " refers to the process of translating a text from one language to another, where
?"Difficult English Translation" refers to the process of translating a text from one language to another, where the translation is challenging or complex.
Usage:
This phrase is often used to describe a translation task that requires a high level of skill and expertise. It can also be used to express the difficulty of understanding a particular text in another language.
Example Sentences:
1. Translating this technical document was a difficult English translation for me.
翻譯這份技術文件對我來說是一次很難的英文翻譯。
2. The students found it difficult to complete the English translation of the ancient manuscript.
學生們完成這份古代手稿的英文翻譯很困難。
3. As an AI translator, I am programmed to handle even the most difficult English translations.
作為一個AI翻譯員,我被編程處理最困難的英文翻譯。
4. The novel's intricate plot made it a challenging English translation for the translator.
小說復雜的情節(jié)使得它對翻譯人員來說是一次具有挑戰(zhàn)性的英文翻譯。
5. The linguistic nuances in this poem make it a difficult English translation for anyone who is not a native speaker.
這首詩中的語言細微差別使得它對非母語人士來說是一次很難的英文翻譯。
Synonyms:
1. Challenging English Translation
2. Complex Language Translation
3. Tricky Text Translation
4. Tough Linguistic Conversion
5. Demanding Translation Task
下一篇:發(fā)揮英語的意思是什么?