導(dǎo)讀:?意思:?jiǎn)滩妓寡葜v中文字幕是指在喬布斯的演講視頻中出現(xiàn)的文字翻譯,用于幫助聽眾理解演講內(nèi)容。用法:?jiǎn)滩妓寡葜v中文字幕通常會(huì)被添加在
?意思:?jiǎn)滩妓寡葜v中文字幕是指在喬布斯的演講視頻中出現(xiàn)的文字翻譯,用于幫助聽眾理解演講內(nèi)容。
用法:?jiǎn)滩妓寡葜v中文字幕通常會(huì)被添加在視頻底部,以便觀眾可以同時(shí)聽和讀,從而更好地理解演講內(nèi)容。它可以是直接翻譯成另一種語言的字幕,也可以是同一種語言的字幕,幫助聽力受損的觀眾。
例句1:In his speech, Steve Jobs' words were accompanied by Chinese subtitles, making it easier for the audience to understand.
在他的演講中,史蒂夫喬布斯的話配有中文字幕,使觀眾更容易理解。
例句2:The conference provided live English subtitles for non-English speaking attendees.
該為非英語母語的參會(huì)者提供了實(shí)時(shí)英文字幕。
例句3:The video of Jobs' speech went viral, with millions of views and thousands of comments discussing the accuracy of the subtitles.
喬布斯演講視頻走紅,獲得數(shù)百萬次點(diǎn)擊和數(shù)千條評(píng)論,其中討論了字幕的準(zhǔn)確性。
例句4:Some people prefer to watch speeches with subtitles, as it helps them retain information better.
有些人喜歡看帶字幕的演講,因?yàn)檫@有助于他們更好地記住信息。
例句5:The subtitles were translated by a team of professional translators, ensuring the accuracy and quality of the translation.
字幕是由一組專業(yè)翻譯人員翻譯的,保證了翻譯的準(zhǔn)確性和質(zhì)量。
同義詞及用法:字幕還可以被稱為“subtitle”、“caption”、“captioning”等,它們都指的是在視頻中出現(xiàn)的文字翻譯。,“closed captioning”指的是針對(duì)聽力受損觀眾提供的字幕服務(wù)。
上一篇:不要介意英文怎么說?
下一篇:哪里英文怎么說?