導(dǎo)讀:?一:你結(jié)婚了嗎怎么翻譯?的意思:這句話的意思是詢問對方是否已經(jīng)結(jié)婚,或者正在考慮結(jié)婚。它可以用作日常交流中的問候語,也可以用于表
?一:你結(jié)婚了嗎怎么翻譯?的意思:
這句話的意思是詢問對方是否已經(jīng)結(jié)婚,或者正在考慮結(jié)婚。它可以用作日常交流中的問候語,也可以用于表達(dá)對某人的關(guān)心和好奇。
二:用法:
這句話通常用于口語交流中,尤其是在與朋友、同事或陌生人交談時。它可以作為一個簡單的問候語,也可以作為一個開場白來引出更深入的話題。
三:例句1-5句且中英對照:
1. 你結(jié)婚了嗎? Have you got married?
2. 你結(jié)婚了嗎? Are you married?
3. 你結(jié)婚了嗎? Have you tied the knot?
4. 你結(jié)婚了嗎? Did you get hitched?
5. 你結(jié)婚了嗎? Have you said "I do"?
四:同義詞及用法:
1. Are you married? 這是最常見的同義表達(dá),意思相同。
2. Have you tied the knot? 這個短語比較口語化,有時會帶有一點幽默感。
3. Did you get hitched? Hitch是指“搭便車”,在這里指“搭上了婚車”,也是一種幽默化表達(dá)。
4. Have you said "I do"? 這句話是指結(jié)婚儀式中的經(jīng)典誓詞,也可以用來問對方是否已經(jīng)結(jié)婚。
5. Are you taken? 這個短語的意思是“有伴侶了嗎?”,也可以用來詢問對方是否已經(jīng)結(jié)婚。
上一篇:假期的英文怎么說?
下一篇:中文字字幕亂碼怎么翻譯?