導讀:?二人世界英文的翻譯為 "two-person world ",也可以簡寫為 "2P world "。這個短語通常用來形容兩個人之間獨特的關(guān)系,比如密切的友情、深厚
?二人世界英文的翻譯為"two-person world",也可以簡寫為"2P world"。這個短語通常用來形容兩個人之間獨特的關(guān)系,比如密切的友情、深厚的愛情或者緊密的合作關(guān)系。
用法:
"二人世界英文"這個短語可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。作為名詞時,它通常指代兩個人之間的特殊關(guān)系;作為動詞時,它可以表示兩個人在某種情況下處于隔離狀態(tài),與外界隔絕。
例句1:As they walked hand in hand on the beach, they felt like they were in a two-person world.
當他們手牽手在海灘上散步時,他們感覺自己就像是處于一個二人世界。
例句2:They often retreat to their own little two-person world, where they can forget about all their worries.
他們經(jīng)常退到自己的小小二人世界里,在那里他們可以忘記所有的煩惱。
例句3:The couple decided to take a trip and spend some quality time together in their own little two-person world.
這對夫妻決定出去旅行,在他們自己的小小二人世界里度過一些美好時光。
例句4:Sometimes, it's nice to escape from the hustle and bustle of everyday life and just be in our own two-person world.
有時,遠離日常生活的喧囂,只是呆在我們自己的二人世界里,也是很美好的。
例句5:They were so engrossed in their conversation that they didn't notice the rest of the party had left, leaving them in their own little two-person world.
他們沉浸在對話中,沒有注意到其他人已經(jīng)離開了,把他們留在了自己的小小二人世界里。
同義詞及用法:
1. intimate world:指兩個人之間獨特的親密關(guān)系。
2. private bubble:指兩個人之間隔離于外界的私密空間。
3. exclusive realm:指兩個人之間獨占的領(lǐng)域。
4. secluded paradise:指兩個人之間隱秘的天堂。
5. personal haven:指兩個人之間私密的避風港。
上一篇:圣誕老人英語怎么說?
下一篇:臨時翻譯是什么意思?