導(dǎo)讀:?wraps [rps],音標(biāo):[rps],是一個(gè)動(dòng)詞,意為“包裹”,“纏繞”。在這個(gè)詞的發(fā)音中,注意不要將 "p "發(fā)成 "b "的音。用法:1 wrap sth
?wraps [rps],音標(biāo):[rps],是一個(gè)動(dòng)詞,意為“包裹”,“纏繞”。在這個(gè)詞的發(fā)音中,注意不要將"p"發(fā)成"b"的音。
用法:
1. wrap sth. around sb./sth.:將某物纏繞在某人/某物周圍
2. wrap sb./sth. in sth.:用某物包裹住某人/某物
3. wrap up sth.:把某物包起來
4. be wrapped up in sth.:全神貫注于某事
5. wrap one's head around sth.:理解、接受某事
例句:
1. She wrapped the scarf around her neck to keep warm.
她把圍巾圍在脖子上保暖。
2. The gift was beautifully wrapped in shiny paper.
禮物被漂亮地包裹在閃亮的紙張中。
3. Don't forget to wrap up warm before you go out.
出門前別忘了穿暖和一點(diǎn)。
4. He was completely wrapped up in his work and didn't notice the time passing by.
他全神貫注于工作,沒有注意到時(shí)間過去了。
5.The concept was so difficult to understand that it took me a while to wrap my head around it.
這個(gè)概念太難理解了,我花了一段時(shí)間才能理解它。
同義詞及用法:
1.wrap:最常見的用法,指用某物包裹住或把某物纏繞在其他物體上。
2.encase:指把某物包裹在另一個(gè)物體中。
3.envelop:側(cè)重于完全包圍,通常用來形容厚重的外層。
4.swathe:指用布或繃帶包裹身體部位。
5.enshroud:指用布覆蓋或遮蔽。
這些同義詞都可以替換wrap,但是它們之間有著細(xì)微的差別,需要根據(jù)具體語境來選擇使用。
我,筆名叫做小魯,今天要和大家講一個(gè)常見的動(dòng)詞——wraps。這個(gè)詞的意思就是“包裹”,“纏繞”,在我們的日常生活中經(jīng)常會(huì)遇到。它還有很多相關(guān)的短語和同義詞,希望我的文章能夠幫助大家更好地理解和使用它。