導(dǎo)讀:墊片英文可以翻譯為gasket,是一種密封件,用于填補(bǔ)或阻止流體或氣體從兩個(gè)物體之間泄漏的空隙。它通常由柔軟的材料制成,如橡膠、塑料、金
墊片英文可以翻譯為gasket,是一種密封件,用于填補(bǔ)或阻止流體或氣體從兩個(gè)物體之間泄漏的空隙。它通常由柔軟的材料制成,如橡膠、塑料、金屬等,并具有耐壓、耐腐蝕和耐高溫的特性。
用法:
墊片通常被用于機(jī)械設(shè)備、汽車(chē)引擎、水管連接等領(lǐng)域,以防止液體或氣體泄漏。它可以作為靜態(tài)密封件(如在兩個(gè)平面接合處)或動(dòng)態(tài)密封件(如在活塞和缸體之間)使用。墊片還可以根據(jù)需要進(jìn)行定制,以適應(yīng)不同形狀和尺寸的連接部位。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. The mechanic replaced the old gasket with a new one to fix the oil leak.
這位機(jī)修工將舊的墊片更換為新的來(lái)修復(fù)油漏。
2. The gasket is made of high-quality rubber, which can withstand high pressure and temperature.
這個(gè)墊片是由高質(zhì)量橡膠制成的,能夠承受高壓和高溫。
3. The plumber used a gasket to seal the joint between the two pipes.
水管工人使用墊片來(lái)密封兩根管子之間的接口。
4. The gasket needs to be replaced regularly to maintain the proper functioning of the engine.
墊片需要定期更換,以保持發(fā)動(dòng)機(jī)的正常運(yùn)行。
5. The customized gasket was specially designed for this unique-shaped pipe connection.
這個(gè)定制的墊片是專(zhuān)為這個(gè)獨(dú)特形狀的管道連接設(shè)計(jì)的。
同義詞及用法:
1. Seal:作為名詞時(shí),可以指墊片或其他密封件;作為動(dòng)詞時(shí),可以指密封或關(guān)閉。:The seal on the door is broken.(門(mén)上的密封件壞了。)Please seal all the containers before shipping them out.(請(qǐng)?jiān)诎l(fā)貨前密封所有容器。)
2. Washer:是一種類(lèi)似于墊片的密封件,通常用于螺栓和螺母之間。:Make sure you use a washer when tightening the bolts.(確保在擰緊螺栓時(shí)使用墊圈。)
3. O-ring:是一種環(huán)形橡膠密封件,通常用于靜態(tài)或動(dòng)態(tài)密封。:The O-ring is used to prevent leakage between two moving parts.(O型圈被用來(lái)防止兩個(gè)活動(dòng)部件之間的泄漏。)
4. Packing:也是一種密封件,通常由軟性材料制成,用于填補(bǔ)或阻止流體或氣體泄漏的空隙。:The packing around the valve needs to be replaced.(閥門(mén)周?chē)拿芊饧枰鼡Q。)
5. Grommet:是一種圓形的密封件,通常用于保護(hù)電線、管道等穿過(guò)金屬或塑料表面時(shí)的孔洞。:The grommets on the cable protect it from rubbing against the metal edges.(電纜上的墊圈可以防止其與金屬邊緣摩擦。)
筆者jack所悉,墊片在英文中被稱(chēng)作gasket,乃是一種常用的密封件。其具備抗壓、耐腐蝕及耐高溫等諸多特性,可用于靜態(tài)或動(dòng)態(tài)的密閉,并可按需定制。除此之外,諸如seal、washer、O-ring、packing和grommet等同義詞亦可指代類(lèi)似功效之密封件。然而,在使用墊片時(shí),應(yīng)當(dāng)留意選材與尺寸,且定期更換以保證器械正常運(yùn)轉(zhuǎn)??偠灾瑝|片乃是不可或缺之物,宜加倍珍惜也。
上一篇:冰刀中文網(wǎng)怎么翻譯?
下一篇:什么是ico?ico是什么意思