導(dǎo)讀:?tokoy hot是日語中的一個(gè)詞組,可以分為兩部分來解釋。第一部分“tokoy”是“熱”的意思,第二部分“hot”也是“熱”的意思。因此,toko
?tokoy hot是日語中的一個(gè)詞組,可以分為兩部分來解釋。第一部分“tokoy”是“熱”的意思,第二部分“hot”也是“熱”的意思。因此,tokoy hot的翻譯可以理解為“非常熱”。
用法:
tokoy hot常用來形容溫度非常高的情況,也可以用來形容某件事物或某種狀態(tài)非常火爆、受歡迎。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. It's tokoy hot today, I can barely stand the heat. (今天真是太熱了,我?guī)缀跏懿涣诉@種高溫。)
2. The new restaurant in town is tokoy hot, everyone is talking about it. (鎮(zhèn)上的新餐廳非?;鸨?,每個(gè)人都在談?wù)撍?
3. The tokoy hot fashion trend this season is neon colors. (這個(gè)季節(jié)最流行的時(shí)尚趨勢(shì)是霓虹色。)
4. The movie was released last week and it's already tokoy hot at the box office. (電影上周上映,現(xiàn)在已經(jīng)在票房上大獲成功。)
5. Be careful when you touch the pot, it's tokoy hot! (觸摸鍋?zhàn)訒r(shí)要小心,它非常燙!)
同義詞及用法:
1. scorching:形容極端高溫或灼熱的情況,常用來形容天氣。
2. sizzling:形容非常熱的情況,也可以指食物在油中煎炸時(shí)發(fā)出的聲音。
3. blazing:形容火焰或陽光等強(qiáng)烈的光線。
4. boiling:形容水或液體處于沸騰狀態(tài),也可以用來形容天氣非常熱。
5. sweltering:形容悶熱、潮濕的天氣,常用來指夏季高溫。
我,筆名jack,謹(jǐn)以魯迅之風(fēng),總結(jié)如下:tokoy hot,乃日語之詞也。意謂“極熱”也??捎靡孕稳莞邷?,火爆之狀態(tài);亦可指某物之受歡迎極端。與其同義者相比,則更為強(qiáng)調(diào)高溫、火爆之程度。