導讀:?transboundary是一個由兩個部分組成的單詞,分別是“trans”和“boundary”。它的意思是跨界的、跨越的。通常用來形容某種事物或行為能夠
?transboundary是一個由兩個部分組成的單詞,分別是“trans”和“boundary”。它的意思是跨界的、跨越的。通常用來形容某種事物或行為能夠在不同的領域或范圍之間流動、穿越,而不受限于特定的或界限。
用法:
transboundary可以作為形容詞或副詞使用,表示某種事物具有跨界特性。它也可以作為名詞使用,指代那些具有跨界特性的事物。
例句1-5句且中英對照:
1. The transboundary river has been a source of conflict between the two countries for decades. (這條跨界河流幾十年來一直是兩國之間的源頭。)
2. The transboundary movement of goods has greatly facilitated international trade. (貨物的跨界流動極大地促進了國際貿易。)
3. The organization aims to promote cooperation and understanding among transboundary communities. (該組織旨在促進跨界社區(qū)之間的合作與理解。)
4. The company's success is largely due to its ability to navigate the complex transboundary regulations in different countries. (該公司的成功很大程度上歸功于其在不同復雜的跨界法規(guī)中游刃有余。)
5. Transboundary pollution is a serious issue that requires global cooperation to address. (跨界污染是一個需要全球合作來解決的嚴重問題。)
同義詞及用法:
1. Cross-border:指跨越國界的,與transboundary意思類似,但更強調涉及兩個或多個之間的事物。
2. Transnational:指跨國的,也可以用來形容具有跨界特性的事物。
3. Interdisciplinary:指跨學科的,用來描述涉及不同學科領域的事物。
4. Multidisciplinary:指多學科的,也可以用來形容具有多種特性或涉及多種領域的事物。
5. Borderless:指無的,強調某種事物沒有明確的或限制。
下一篇:use怎么讀?