導(dǎo)讀:?一:the bends怎么翻譯?the bends是什么意思The bends是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),有多種含義。作為名詞,它可以指代一種疾病,也可以表示彎曲或
?一:the bends怎么翻譯?the bends是什么意思
The bends是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),有多種含義。作為名詞,它可以指代一種疾病,也可以表示彎曲或彎折的狀態(tài)。作為動(dòng)詞,則可以表示彎曲、屈曲或轉(zhuǎn)彎。在不同的語(yǔ)境下,the bends可能會(huì)有不同的翻譯。
1. 作為名詞,the bends通常指代一種疾病,即氣壓性損傷(decompression sickness)。該病主要發(fā)生在潛水員、飛行員等長(zhǎng)期暴露在高氣壓環(huán)境后突然回到低氣壓環(huán)境時(shí)。因?yàn)橥蝗粶p壓會(huì)導(dǎo)致體內(nèi)過多的氮?dú)忉尫懦鰜恚谘褐行纬蓺馀?,從而引起頭暈、嘔吐、關(guān)節(jié)疼痛等不適感覺。因此,the bends也可以被譯為“減壓病”、“高壓性損傷”等。
2. 另外,在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中,the bends也可以指代一種姿勢(shì)性頭暈(postural vertigo)的表現(xiàn)形式。這種頭暈通常發(fā)生在人們突然站起來或坐起來時(shí),由于血液壓力改變導(dǎo)致大腦供血不足而引起。因此,the bends也可以被譯為“姿勢(shì)性頭暈”。
3. 作為動(dòng)詞,the bends則可以表示彎曲、屈曲或轉(zhuǎn)彎的動(dòng)作。,在潛水活動(dòng)中,潛水員需要學(xué)會(huì)自己的身體,以避免突然上升或下降時(shí)產(chǎn)生the bends的危險(xiǎn)。此外,在音樂領(lǐng)域中,the bends也可以指代一種吉他演奏技巧,即在彈奏時(shí)用手指輕輕按住琴弦,使其產(chǎn)生微小的彎曲效果。
二:用法
1. 作為名詞使用時(shí),the bends通常前面會(huì)加上定冠詞“the”。:“He suffered from the bends after a deep diving session.”(他在深潛后患上了減壓病。)
2. 作為動(dòng)詞使用時(shí),通常是指人或物體發(fā)生彎曲、屈曲或轉(zhuǎn)彎的動(dòng)作。:“The road bends to the left at the next intersection.”(下一個(gè)十字路口有一條路向左拐。)
三:例句1-5句且中英對(duì)照
1. He felt a sharp pain in his joints and realized that he might have the bends.(他感到關(guān)節(jié)劇痛,并意識(shí)到可能患上了減壓病。)
2. The doctor diagnosed him with the bends and recommended immediate treatment.(醫(yī)生診斷出他患有減壓病,并建議立即治療。)
3. She experienced the bends after a long flight, causing her to feel dizzy and nauseous.(長(zhǎng)途飛行后,她出現(xiàn)了減壓病,導(dǎo)致她感覺頭暈惡心。)
4. The bends can be a serious condition if not treated promptly and properly.(如果不及時(shí)、正確地治療,減壓病可能會(huì)變得嚴(yán)重。)
5. To avoid getting the bends, divers need to follow strict guidelines for ascending and descending in the water.(為了避免患上減壓病,潛水員需要遵循嚴(yán)格的升降規(guī)則。)
四:同義詞及用法
1. Decompression sickness:氣壓性損傷,減壓病的正式名稱。
2. Postural vertigo:姿勢(shì)性頭暈,the bends在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的另一種表現(xiàn)形式。
3. Bend:彎曲、屈曲或轉(zhuǎn)彎的動(dòng)作。
4. Flex:彎曲、屈曲或伸展的動(dòng)作。
5. Curve:彎曲、轉(zhuǎn)彎或曲線形狀。
筆者jack談到,The bends這一詞匯實(shí)為多義,其含義隨語(yǔ)境而異。作為名詞,常指潛水或長(zhǎng)途飛行等活動(dòng)中所患的減壓病或姿勢(shì)性頭暈;而作為動(dòng)詞,則可表達(dá)彎曲、屈曲或轉(zhuǎn)彎的動(dòng)作。為免遭減壓病之苦,人們需留心保持身體平衡,遵循相關(guān)安全規(guī)則。
上一篇:spp是什么意思?
下一篇:thickener是什么意思