導(dǎo)讀:?意思:the moment of truth是指重要的決定或關(guān)鍵時刻,通常指一個人面臨真正的挑戰(zhàn)或考驗(yàn)的時刻。用法:the moment of truth通常作
?意思:the moment of truth是指重要的決定或關(guān)鍵時刻,通常指一個人面臨真正的挑戰(zhàn)或考驗(yàn)的時刻。
用法:the moment of truth通常作為名詞短語使用,用來描述某個重要的時刻或決定。它可以用來形容個人生活中的重要時刻,也可以用來描述團(tuán)隊(duì)、組織或面臨的關(guān)鍵時刻。
例句:
1. This is the moment of truth for our team. We have worked hard and now it's time to show what we are capable of.
這是我們團(tuán)隊(duì)的關(guān)鍵時刻。我們已經(jīng)努力工作,現(xiàn)在是展示我們能力的時候了。
2. For many athletes, the Olympic Games are the moment of truth. It's the ultimate test of their years of training and dedication.
對于許多運(yùn)動員來說,奧運(yùn)會就是他們的關(guān)鍵時刻。這是對他們多年訓(xùn)練和奉獻(xiàn)的最終考驗(yàn)。
3. The moment of truth has arrived for our company. We need to make some tough decisions in order to survive in this competitive market.
我們公司面臨著關(guān)鍵時刻。為了在這個競爭激烈的市場生存下來,我們需要做出一些艱難的決定。
4. As a doctor, I have seen many patients facing the moment of truth when they receive their diagnosis. It's a difficult but necessary step towards recovery.
作為一名醫(yī)生,我見過許多患者在接受診斷時面臨關(guān)鍵時刻。這是走向康復(fù)的艱難但必要的一步。
5. The moment of truth for our country has arrived. We must unite and make the right decisions to overcome this crisis and emerge stronger than before.
我們面臨著關(guān)鍵時刻。我們必須團(tuán)結(jié)起來,做出正確的決定,克服這場危機(jī)并比以前更強(qiáng)大地崛起。
同義詞及用法:
1. Crucial moment:與the moment of truth意思相同,用法也相似,指某個重要的時刻或決定。
2. Make or break moment:指決定一個人或團(tuán)隊(duì)命運(yùn)的關(guān)鍵時刻。
3. Turning point:指改變某種情況或發(fā)展方向的關(guān)鍵時刻。
4. Critical juncture:指具有重大影響力的關(guān)鍵時刻。
5. Decisive moment:指需要做出重大決定或采取行動的關(guān)鍵時刻。
「的時刻」這幾個詞語皆可替換「的時刻」,然則它們亦有各自獨(dú)特的意義與用法。故,在抉擇使用何種詞語時,須根據(jù)具體情境來決定最適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。此乃jack之見。