導讀:?愛在日落之前泰語版怎么說?在泰語中是???????????????????(rak gon phra atit tok)的意思。這句話可以直譯為
?愛在日落之前泰語版怎么說?在泰語中是“???????????????????”(rak gon phra atit tok)的意思。這句話可以直譯為“愛在太陽落山之前”。
這句話的用法主要是表達對某人或某事物的深刻感情,強調(diào)時間的限制。它可以用來形容兩個人在日落時刻相愛,也可以表示對某件事情的珍惜和重視。
以下是幾個例句:
1. ?????????????????????????????????????????? ?(Khun ru mai wa chan ja rak khun rak gon phra atit tok?)你知道我會在太陽落山之前愛上你嗎?
2. ???????????????????????????????????????????(Ther pen khon thi chan ja rak gon phra atit tok chai mai?)你是我會在太陽落山之前愛上的人嗎?
3. ?????????????????????????????? ????????????????????????????????(Wan ni pen wan samkhan mak samrab chan phraw chan ja kop khun gon phra atit tok)今天對我來說是非常重要的一天,因為我會在太陽落山之前感謝你。
4. ?????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????(Khun pen khon samkhan mak samrab chan phraw chan mai leum khwam mai khuang wan thi rao dai tham tua rak gon phra atit tok)你對我來說非常重要,因為我不會忘記我們在太陽落山之前表達的愛意。
5. ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????(Phom ja hai welaa lae khwam rak hai kae khun lae ja mai ploi meua kong phom jon kwa phra atit tok)我會給你時間和愛,直到太陽落山之前,我都不會放開我的手。