導(dǎo)讀:?當(dāng)豬飛起來的時(shí)候,這個(gè)習(xí)語通常用來表示一件幾乎不可能發(fā)生的事情。是什么意思?這個(gè)習(xí)語的意思是指一件幾乎不可能實(shí)現(xiàn)的事情。它可以用
?當(dāng)豬飛起來的時(shí)候,這個(gè)習(xí)語通常用來表示一件幾乎不可能發(fā)生的事情。
是什么意思?
這個(gè)習(xí)語的意思是指一件幾乎不可能實(shí)現(xiàn)的事情。它可以用來嘲諷或者諷刺某人的想法、計(jì)劃或者說法,表達(dá)出對其不可能性的懷疑和不屑。
when pigs fly是什么意思?的用法
當(dāng)豬飛起來的時(shí)候通常用來表示一件幾乎不可能發(fā)生的事情。它可以作為一個(gè)俗語使用,也可以用作幽默和諷刺的手段。通常在口語中使用,也可以在文學(xué)作品中出現(xiàn)。
例句參考1:
A: Do you think she will ever apologize for what she did?
你認(rèn)為她會(huì)為自己所做的事道歉嗎?
B: When pigs fly! She's too proud to admit her mistakes.
當(dāng)豬飛起來吧!她太驕傲了,不會(huì)承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。
例句參考2:
A: I'm going to win the lottery and become a millionaire!
我要中成為百萬富翁!
B: Sure, when pigs fly. The chances of winning are extremely low.
當(dāng)然,等著豬飛吧。中獎(jiǎng)幾率極低。
例句參考3:
A: I'm going to ask my boss for a raise tomorrow.
我明天要向老板要求加薪。
B: When pigs fly! Our company is struggling financially, there's no way they'll give out raises.
等著豬飛吧!我們公司財(cái)政困難,他們不可能給加薪。
例句參考4:
A: Do you think they will ever make a sequel to that movie?
你認(rèn)為他們會(huì)拍續(xù)集嗎?
B: When pigs fly! The first one was a flop, there's no way they'll waste money on a sequel.
等著豬飛吧!第一部票房慘淡,他們不會(huì)浪費(fèi)錢拍續(xù)集的。
例句參考5:
A: I'm going to become a famous singer and tour the world!
我要成為一名著名歌手,環(huán)游世界!
B: Keep dreaming, when pigs fly. You don't even know how to carry a tune.
做夢吧,等著豬飛吧。你連調(diào)都唱不準(zhǔn)呢。
when pigs fly是一個(gè)常用的俗語,用來表示某件事情幾乎不可能發(fā)生。它可以用作幽默和諷刺的手段,也可以表達(dá)對某人想法的懷疑和不屑。在使用時(shí)要注意語境和語氣,避免冒犯他人。